le représentant des États-Unis vient de dire qu'il espère poursuivre dans cette voie et, à mon sens, l'essentiel est que chacun s'y associe. | UN | لقد أعرب ممثّل الولايات المتحدة آنفاً عن أمله في مواصلة السير في هذا الطريق، وأعتقد أن كل ما نحتاجه هو موافقة الجميع. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثّل الولايات المتحدة ببيان. |
b) Plans pour l'Année internationale de la physique solaire et le rôle des États-Unis, par le représentant des États-Unis. | UN | (ب) " خطط بشأن السنة الدولية للفيزياء الشمسية ودور الولايات المتحدة " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة. |
b) " Informations récentes concernant l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale " , par le représentant des États-Unis. | UN | (ب) " آخر المعلومات عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة. |
Il aimerait que le Chapitre VIII prévoie le recours judiciaire, et il est d'accord avec le représentant des États-Unis d'Amérique pour dire que l'article 63 devrait être modifié de manière telle que le recours judiciaire soit envisagé au Chapitre VIII. | UN | وقال إنَّه يودّ أن ينصّ الفصل الثامن على المراجعة القضائية، وأبدى اتفاقه مع رأي ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية بضرورة تعديل المادة 63 على نحو يجعل الفصل الثامن ينصّ على المراجعة القضائية. |
c) Les activités internationales de l'American Institute of Aeronautics and Astronautics, par le représentant des États-Unis; | UN | (ج) " الأنشطة الدولية التي يضطلع بها المعهد الأمريكي للملاحة الجوية والفضائية " قدّمه ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
i) " La réglementation du transport commercial spatial par l'Administration fédérale de l'aviation: nouveau départ " , par le représentant des États-Unis. | UN | (ط) " بدايات جديدة: لوائح إدارة الطيران الاتحادية بشأن النقل الفضائي التجاري " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة. |
b) " Informations récentes en matière de veille spatiale " , par le représentant des États-Unis d'Amérique; | UN | (ب) " معلومات محدّثة عن أنشطة التوعية بأحوال الفضاء " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
le représentant des États-Unis d'Amérique a fait savoir que, le 7 octobre 2005, le Sénat américain avait émis un avis et donné son consentement concernant la ratification de la Convention, du Protocole relatif à la traite des personnes et du Protocole relatif aux migrants. | UN | وأبلغ ممثّل الولايات المتحدة المؤتمر بأن مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة أصدر، في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رأيه وموافقته على تصديق الاتفاقية وبروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين. |
13. le représentant des États-Unis d'Amérique a rappelé que son pays avait ratifié la Convention, le Protocole relatif à la traite des personnes et le Protocole relatif aux migrants après la deuxième session de la Conférence, et a souligné que l'application et la mise en œuvre pratiques de ces instruments restaient des questions cruciales. | UN | 13- وذكّر ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية بأن الولايات المتحدة صدّقت عقب دورة المؤتمر الثانية على الاتفاقية وبروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين، وأكّد أنّ التطبيق والتنفيذ العمليين لهذه الصكوك لا يزالان الأمرين الحاسمي الأهمية. |
d) Nouvelles orientations pour 2004 concernant les débris spatiaux aux États-Unis d'Amérique, par le représentant des États-Unis d'Amérique; | UN | (د) " معلومات محدّثة من الولايات المتحدة عن بيئة الحطام الفضائي والسياسات المتعلقة بذلك حتى عام 2004 " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة الأمريكية؛ |