Oui, il a un coffre plein d'armes et de livres Grimm. | Open Subtitles | نعم. , ولديه هذا الصندوق مملوء بالأسلحة وكتب الجريم. |
Le plan de vol indique que cet avion a décollé avec le plein. | Open Subtitles | خطة الرحلة تبين أن الطائرة أقلعت مع خزان مملوء بالوقود |
Tu viens de dire que j'étais plus fou qu'un sac plein de chats ? | Open Subtitles | هل قلت أنني أكثر جنوناً من كيس مملوء بالقطط؟ |
J'arrive à peine à soulever ce truc, et il n'est même pas rempli d'eau. | Open Subtitles | أستطيع رفع هذا الشيء بالكاد و هو حتى غير مملوء بالماء |
Une sangsue pleine de sang du bâtard. Bâtard que vous avez affranchi. | Open Subtitles | علق مملوء بدم فتى لقيط، ذلك اللقيط الذي حررته. |
La nuit, quand les chiens sont enfin partis, il est rempli d'ados qui fument des pétards. | Open Subtitles | و في الليل عند ما يرحل الكلاب يكون مملوء بالمراهقين الذين يتطعاطون المخدرات |
Sûrement infesté de Nargoles. | Open Subtitles | من المحتمل أنه مملوء بالنارجلس |
Alors, il a dit fièrement, "Une est remplie d'eau froide pour quand il fait chaud. | Open Subtitles | فرد بفخر قائلا : أحدها مملوء بماء بارد لأنزل إليه عندما أشعر بالحر |
Le monde est plein de phénomènes inexplicables, Bronn. | Open Subtitles | العالم مملوء بأشياء لا يمكننا تفسيرها بكل بساطة |
Ça doit être plein d'Européens dégueu qui baisent entre eux. | Open Subtitles | ربما مملوء بالأوربيون الجميليين بأسنان سيئة يمارسون الجنس فيمّا بينهم |
C'est plein de produits pharmaceutiques inutilisés. | Open Subtitles | هي مملوء بالمواد الصيدلانية الغير مستعملة |
On a de longs cheveux magnifiques plein de poux. | Open Subtitles | كلانا لديه شعر طويل و جميل و الذي كان مملوء كثيرا بالحشرات |
Il raconte plein de merde, donc je veux que sa voiture le soit aussi. | Open Subtitles | إنه مملوء بالهراء. لذلك أريد نفس الشيء لسيارته. |
Je croyais qu'elle habitait ici, mais tout ce que je vois c'est un magasin plein de, euh, manga non-pornographique. | Open Subtitles | ظننت أن هذا مقر إقامتها، لكن كل ما أراه هو متجر مملوء بـ، لا كتب هزلية إباحية. |
On lui aurait plongé la tête dans un seau rempli d'eau salée. | UN | وقد أدخلوا رأسه في دلو مملوء بالماء المالح. |
Ils l'ont ensuite emmené au commissariat où, après lui avoir attaché les pieds et les mains, ils lui ont mis la tête dans un récipient rempli d'eau jusqu'à ce qu'il présente des symptômes d'asphyxie. | UN | ونقل بعد ذلك الى مركز الشرطة حيث دفعت رأسه، وهو مقيد اليدين والقدمين، داخل وعاء مملوء بالماء حتى قارب على الغرق. |
Je n'ai rien contre cette situation, et j'adorerais l'avoir ici tout le temps, mais il est tellement habitué, à avoir une maison pleine à craquer. | Open Subtitles | أحب أن يكون هنــا لوقت طويــل لكنــه معتاد على منزل مملوء بالأشخاص |
Avec la baignoire pleine... elle devrait être déshabillée. | Open Subtitles | أعني، الحوض مملوء أليس من المفروض أن تكون عارية؟ |
Cette piste déserte devrait être pleine de supporters. | Open Subtitles | هذا المدرج الخالي يجب أن يكون مملوء بكل المتمنين للخير |
Le plan pour l'hydro-générateur, et n'oublie pas qu'il est rempli d'hydrazine qui se mélange à l'oxygène pour produire l'eau, donc vas-y doucement. | Open Subtitles | محطط مولد المياة ولا تنسى، إنه مملوء بالهيدرازين والذي يجتمع مع الأكسجين ليصنع المياه |
Ce petit village est infesté d'esprits. | Open Subtitles | هذا المكان مملوء بالأرواح |
La maternité, en particulier, est remplie des cris agonisants des femmes en plein travail. | Open Subtitles | قسم الأمومة بالتحديد, مملوء بصرخات الألم من قِبَل أمّهات على وشك الولادة |