"مملوكة للمنظمة" - Traduction Arabe en Français

    • étaient la propriété de l'organisation
        
    • appartenaient à l'organisation
        
    • appartenant à l'Organisation
        
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 11 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation au 31 décembre 2002, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3- الممتلكات غير المستهلكة المبينة في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة ولا تستحق عليها أية رسوم.
    Les biens durables mentionnés dans la note 14 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 14 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 15 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - وكانت الممتلكات غير القابلة للاستهلاك التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables visés par la note 16 afférente aux états financiers appartenaient à l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - وكانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 16 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي دين.
    3. Les biens durables visés par la note 15 afférente aux états financiers appartenaient à l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - وكانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي دين.
    Deux fonctionnaires ont tenté de dérober quatre fûts d'hypochlorite de calcium appartenant à l'Organisation et détourné à cette fin un véhicule de l'Organisation. UN 20 - حاول موظفان الاستيلاء، بدون إذن، على أربعة براميل تحتوى على هيبوكلوريت الكالسيوم مملوكة للمنظمة. ولدى قيامهما بذلك، أساء الموظفان أيضا استخدام سيارة مملوكة للمنظمة.
    Les biens durables dont il est question dans la note 10 des états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - الممتلكات غير القابلة للاستهلاك التي أُفصِـح عنها في الملاحظة 10 على البيانات المالية كانت مملوكة للمنظمة وخالية من أي مصاريف.
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 15 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3- كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 11 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3- كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    Les biens durables mentionnés dans la note 11 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 11 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3- كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 11 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 11 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3- كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 15 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3- كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables mentionnés dans la note 15 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3- كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    Les biens durables mentionnés dans la note 11 afférente aux états financiers étaient la propriété de l'organisation au 31 décembre 2001, n'étant grevés d'aucune charge. UN نيويورك 3 - الممتلكات اللامستهلكة التي أُفصِـح عنها في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية كانت مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    3. Les biens durables visés par la note 15 afférente aux états financiers appartenaient à l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - وكانت الممتلكات غير المستهلكة، التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم.
    Les biens durables visés par la note 17 afférente aux états financiers appartenaient à l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - كانت الممتلكات غير المستهلكة، التي أُفصِح عنها في الملاحظة 17 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي دين.
    Les biens durables visés par la note 17 afférente aux états financiers appartenaient à l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - وكانت الممتلكات غير المستهلكة، التي أُفصِح عنها في الملاحظة 17 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي دين.
    a) D'une instance en réparation d'un dommage causé à la suite d'un accident de la route, provoqué par un moyen de transport appartenant à l'Organisation, ou appartenant à un fonctionnaire ou à un collaborateur, ou conduit par lui; UN (أ) الدعوى المتعلقة بتعويضات عن أضرار لها صلة بحادث سير تسببت فيه مركبة مملوكة للمنظمة أو مملوكة لأحد مسؤوليها أو موظفيها أو يقودها مسؤول أو موظف فيها؛
    10. Une des catégories principales d'" autres litiges de caractère privé " est constituée par des demandes de réparation formées par des personnes ayant subi des dommages corporels dans des lieux placés sous autorité de l'ONU, ces dommages ayant été causés par des véhicules appartenant à l'Organisation ou conduits par des membres de son personnel dans l'exercice de leurs fonctions officielles. UN ١٠ - تشتمل إحدى الفئات الرئيسية " للنزاعات اﻷخرى المشمولة بالقانون الخاص " على المطالبات التي يقدمها اﻷشخاص بشأن إصابات لحقت بهم داخل مباني اﻷمم المتحدة أو سببتها مركبات مملوكة للمنظمة أو يشغلها موظفوها ﻷغراض رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus