"ممولة من برنامج" - Traduction Arabe en Français

    • financés par le
        
    • financées par le
        
    • financé par le
        
    29. L'UNITAR fait fonction d'agent d'exécution pour quatre projets financés par le PNUD. UN ٢٩ - يعمل المعهد بصفته الوكالة المنفذة ﻷربعة مشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Des organisations non gouvernementales ont lancé des projets financés par le Programme de démarrage rapide dans deux pays africains. UN وتنفذ المنظمات غير الحكومية مشاريع ممولة من برنامج البداية السريعة في بلدين أفريقيين.
    En outre, une enquête sur des projets mis en place dans la région d'Amérique latine et des Caraïbes et financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a été achevée au cours du premier trimestre 1998. UN وعلاوة على ذلك، أكمل تحقيق جرى في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ بشأن مشاريع منفذة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    39. L'UNITAR fait fonction d'agent d'exécution pour cinq projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ٣٩ - يعمل المعهد بصفته الوكالة المنفذة ﻷربعة مشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Quelque 9 216 bourses financées par le PNUD ont été octroyées en 1992. UN وزع حوالي ٢١٦ ٩ زمالة ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٢.
    • En matière de coordination, SIDSnet, réseau Internet mondial financé par le PNUD, qui permet la mise en commun des informations et la coordination rapide des réponses aux problèmes urgents touchant les États insulaires, peut jouer un rôle précieux et décisif. UN ● وفي مجال التنسيق تم إبراز الدور القيﱢم والحاسم الذي يمكن أن تضطلع به شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي شبكة عالمية من شبكات اﻹنترنت ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعنى بتقاسم المعلومات وتتيح سرعة تنسيق العمل بشأن المسائل الملحة المتعلقة بالجزر.
    Au 31 décembre 1995, l'UNOPS a exécuté, au total, 64 projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). UN في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قام مكتب خدمات المشاريع بتنفيذ ما مجموعه ٦٤ مشروعا، ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    * Postes financés par le PNUE par prélèvement sur les 13% correspondant à des postes d'appui au programme. UN * منها وظيفة واحدة ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغ مقدارها 13٪.
    Des arrangements similaires sont en cours dans le cadre d'autres projets financés par le PNUD qui sont exécutés par l'UNOPS en Afrique du Sud et au Mozambique. UN ويجري تنفيذ ترتيبات مماثلة في إطار مشاريع أخرى ممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها المكتب في جنوب أفريقيا وموزامبيق.
    À l’exception de 24 d’entre eux, tous les organismes participant à l’exécution de projets financés par le PNUE ou par les fonds d’affectation spéciale qui en relèvent ont rendu compte de leurs dépenses au 31 décembre 2005. UN قامت جميع الوكالات والمنظمات المشتركة في تنفيذ مشاريع ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو الصناديق الاستئمانية المرتبطة به، باستثناء 24 منها، بالإبلاغ عن نفقاتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    57. Le Centre du commerce international a exécuté près de 100 projets financés par le PNUD durant l'exercice biennal 1992-1993 avec des dépenses s'élevant à environ 14 millions de dollars, sans compter les dépenses d'appui au programme. UN ٥٧ - نفذ مركز التجارة الدولية خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ قرابة مائة مشروع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بإنفاق يصل الى حوالي ١٤ مليون دولار، باستثناء تكاليف دعم البرامج.
    39. On constate déjà une réduction considérable des activités opérationnelles des institutions liées aux programmes et projets financés par le PNUD. UN ٣٩ - بيد أنه حصل انخفاض فعلي حاد في اﻷنشطة التنفيذية للوكالات المتصلة ببرامج ومشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Tableau A.27G.6 4a a Quatre postes (1 P-4 et 3 postes d'agent local) financés par le PNUE et Habitat. UN (أ) تشمل أربع وظائف (1 في الرتبة ف - 4 و 3 وظائف في الرتبة المحلية) ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل.
    a Trente-neuf postes (2 P-4, 2 P-3, 3 P-2 et 32 postes d'agent local) financés par le PNUE et Habitat. UN (أ) تشمل 39 وظيفة (2 ف-4 و 2 ف-3 و 3 ف-2 و 32 وظيفة من الرتبة المحلية) ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل.
    b Trente-huit postes (2 P-4, 1 P-3, 2 P-2 et 33 postes d'agent local) financés par le PNUE et Habitat. UN (ب) تشمل 38 وظيفة (2 ف-4 و 1 ف-3 و 2 ف-2 و33 وظيفة من الرتبة المحلية) ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل.
    b Soixante-neuf postes (1 P-5, 4 P-4 et 64 postes d'agent local) financés par le PNUE et Habitat. UN (ب) تشمل 69 وظيفة (1 ف-5 و 4 ف-4 و 64 وظيفة من الرتبة المحلية) ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل.
    L’UNITAR fait fonction d’agent d’exécution pour les projets financés par le PNUD qui lui alloue des crédits sur lesquels l’Institut peut imputer les dépenses afférentes à ces projets. UN ٢٤ - يعمل المعهد بصفته الوكالة المنفذة لمشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يوفر للمعهد مخصصات من اﻷموال يستطيع المعهد أن يقيد النفقات عليها.
    a Ces postes sont financés par le PNUE et ONU-Habitat au moyen d'un système par lequel ils remboursent à l'Office des Nations Unies à Nairobi les sommes correspondant aux services fournis par celui-ci. UN (أ) هذه الوظائف ممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من خلال ترتيبات السداد عن الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    a Ces postes sont financés par le PNUE et ONU-Habitat au moyen d'un système par lequel ils remboursent à l'Office des Nations Unies à Nairobi les sommes correspondant aux services fournis par celui-ci. UN (أ) هذه الوظائف ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من خلال ترتيبات السداد عن الخدمات المقدَّمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Il examine et évalue les rapports établis par des auditeurs externes à l'issue de ces audits ainsi que des audits des partenaires de réalisation liés à des activités financées par le PNUD. UN ويستعرض ويقيّم تقارير مراجعة الحسابات التي يعدها مراجعو حسابات الأطراف الثالثة عن تلك المراجعات وعن مراجعات حسابات الشركاء التنفيذيين المتعلقة بأنشطة ممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Manuel financier prescrit que les paiements effectués par les bureaux de pays pour des activités non financées par le PNUD dépassant 10 000 dollars par mois doivent être autorisés par le siège. UN يقضي دليل الشؤون المالية بأن تكون مدفوعات المكاتب القطرية لقاء أنشطة غير ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر مستندة الى إذن من المقر.
    • En matière de coordination, SIDSnet, réseau Internet mondial financé par le PNUD, qui permet la mise en commun des informations et la coordination rapide des réponses aux problèmes urgents touchant les États insulaires, peut jouer un rôle précieux et décisif. UN ● وفي مجال التنسيق تم إبراز الدور القيﱢم والحاسم الذي يمكن أن تضطلع به شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي شبكة عالمية من شبكات اﻹنترنت ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعنى بتقاسم المعلومات وتتيح سرعة تنسيق العمل بشأن المسائل الملحة المتعلقة بالجزر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus