Mais ce qui rend vraiment notre école spéciale sont les familles, c'est pourquoi on est très rigoureux dans nos procédures de sélections. | Open Subtitles | و لكن الذي يجعل مدرستنا مميزه حقاَ هو العائلات لذلك نحن دقيقون جداَ في إختيارنا |
Tu sais, avant l'internet, chaque fille était bien plus spéciale. | Open Subtitles | أعني أنه قبل الإنترنت كل فتاه كانت مميزه أكثر |
T'aurais-je acheté cinq milliards de fleurs si je ne te trouvais pas spéciale ? | Open Subtitles | مميزه اكنت لاشتري لك خمسه بلايين زهره ان لم اعتقد بأنك مميزه؟ |
Nos chers amis Anders et Cooper se sont mariés à la St Valentin l'an dernier, et on voulait leur offrir quelque chose de très spécial. | Open Subtitles | اصدقائنا الاعزاء اندريس وكوبر تزوجا بيوم الفالنتاين السنه اماضيه وأردنا ان نحضر لهم هديه مميزه |
La mode actuelle veut que les noms soient un charabia unique, simpliste et facilement mémorisable. | Open Subtitles | الإتجاه الحالي في التسويق هو إختيار أسماء بسيطه مميزه لا معنى لها و يسهل تذكرها |
La plage a une façon particulière de polir même les contours les plus inégaux. | Open Subtitles | الشاطئ لديه طريقه مميزه في تنعيم الأشياء حتى أقوى الصخور |
Je lui ai dit que j'emmenais une dame très spéciale ici ce week-end. | Open Subtitles | اخبرته بأني سأحضر سيده مميزه هذا الاسبوع |
Je pense vraiment que cette relation peut être spéciale. Tu veux dire cette relation ou cette relation ? | Open Subtitles | أعتقد حقا أن هذا العلاقه ستكون مميزه انتظري , هل تعنين هذه العلاقه |
Toute ma vie, j'ai cherché à faire partie de quelque chose spécial pour me sentir spéciale, mais la vérité c'est que, je suis spéciale, d'accord ? | Open Subtitles | طوال حياتي كنت اشتغل كي اصبح جزء من شيء مميز حتى اشعر بانني مميزه ولكن الحقيقه بانني مميزه حسناً؟ |
Ils vous font croire que vous êtes spéciale, que vous êtes la seule, mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | يجعلونك تعتقدى انك مميزه وانك انتى الوحيده ولكن هذا غير صحيح |
Et en l'honneur de cette magnifique soirée, j'ai ici une invitée très spéciale... une concitoyenne artiste enregistrée d'Edgehill-République et une de mes amies. | Open Subtitles | و تكريماً لهذه الأمسيه الرائعه لدي ضيفه مميزه للغايه هنا فنانة زميله في ايجهيل |
Tu es la seule personne que j'ai rencontrée qui m'a fait me sentir spéciale. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي قابلته و جعلني أشعر بأني مميزه |
Je voulais juste me sentir grande, spéciale. | Open Subtitles | .كل ما أردته,ان أكبر لأكون مميزه |
Carter va être stagiaire à la Creative Artists Agency cet été, et j'ai rencontré une fille vraiment spéciale. | Open Subtitles | وكارتر سيتدرب في ال C.A.A في هذا الصيف وانا قابلت فتاة مميزه جدا |
C'est une chanson très spéciale. | Open Subtitles | أنها أغنيه مميزه للغايه |
Tu sais que tu as une fille spéciale dans ta vie. | Open Subtitles | هل تعلم , انت لديك فتاة مميزه بالفعل |
Pour être honnête, j'aimerais avoir été plus loin, mais j'ai pensé, non, c'est spécial, allons-y doucement. | Open Subtitles | لأكون صريحة، كنت أتمني أن يتطور الأمر إلى حد أبعد، ولكن بعد التفكير، قلت لا أردتها أن تكون علاقة مميزه. |
Jetez votre repas, car on va faire un repas spécial pour fêter ça. | Open Subtitles | حسناً, تخلصوا من اي شيء حضرتموه للعشاء, لأن لدينا وجيه مميزه لنحتفل |
Mon papa a écrit une chanson sur moi parce que je suis unique. | Open Subtitles | أبّي كَتب أغنية عنيّ لأنني مميزه |
Non! Si elle n'était pas particulière, je te donnerais peut-être raison. | Open Subtitles | لا , لا , لو لم تكن هذه الفتاة مميزه اكثر من غيرها لكنت اتفقت معك |
Ca devait être une femme exceptionnelle. | Open Subtitles | , لابد أنها كانت إمرأه مميزه . والدتك |