"مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Français

    • de zones exemptes d'armes nucléaires
        
    • nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires
        
    • des zones exemptes d'armes nucléaires
        
    • de nouvelles zones de
        
    • que de nouvelles zones dénucléarisées
        
    • de nouvelles zones dénucléarisées seront
        
    De nouveaux protocoles s'ajouteront à cette liste au fur et à mesure que le nombre de zones exemptes d'armes nucléaires augmentera. UN وسيزداد هذا العدد بإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
    C'est un fait, il existe une relation étroite entre le désarmement, le régime de non-prolifération et l'établissement et la promotion de zones exemptes d'armes nucléaires. UN في الواقع، هناك صلة وثيقة بين نظام نزع السلاح وعدم الانتشار وإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وتعزيزها.
    - Créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires. UN - إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
    Nous nous félicitons des initiatives visant à créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde. UN ونرحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    Nous exhortons les États à conclure des accords visant à créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans des régions où elles n'existent pas encore, conformément aux dispositions du Document final de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et aux principes adoptés par la Commission du désarmement des Nations Unies à sa session de fond de 1999. UN ونحث الدول على عقد اتفاقات لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها مثل هذه الاتفاقات بعد، وفقا لأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    Les efforts visant à créer de nouvelles zones de ce genre dans différentes régions du monde ont été salués. UN وتم الترحيب بالجهود المبذولة لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق بالعالم.
    Elle entend continuer à agir de cette façon à mesure que de nouvelles zones dénucléarisées seront créées. UN ونعتزم اتباع نفس المسار مع إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
    Les traités autres que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se concentrent sur la prévention de l'utilisation abusive des matières nucléaires et sur la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans de nombreuses régions du monde. UN وتركز معاهدات أخرى غير معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على منع سوء استخدام المواد النووية فضلا عن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق عديدة من العالم.
    5. De réitérer son appui à la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans les régions où elles n'existent pas encore comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud; UN 5 - يؤكد من جديد دعمه لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية حيثما لا تزال هذه المناطق غير موجودة، من قبيل الشرق الأوسط وجنوب آسيا؛
    Nous continuerons de promouvoir la création et la consolidation de zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde en tant que moyen de parvenir à l'objectif de l'élimination complète de ces armes. UN 14 - وسنواصل العمل على إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وتوطيدها في كافة أرجاء العالم بوصفها وسيلة لتحقيق هدف التخلص التام من الأسلحة النووية.
    La Nouvelle-Zélande a salué l'initiative du Mexique, qui a organisé en avril 2005 une réunion des États parties et des États signataires de traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, lesquels ont estimé qu'un renforcement de la coopération entre les zones exemptes d'armes nucléaires pourrait contribuer à la formation de nouvelles zones. UN 50 - وترحب نيوزيلندا بمبادرة المكسيك بعقد اجتماع للدول الأطراف الموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نيسان/أبريل 2005، الذي أقر بإمكانية أن تساهم زيادة التعاون بين المناطق القائمة في إحراز التقدم نحو إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
    La Nouvelle-Zélande a salué l'initiative du Mexique, qui a organisé en avril 2005 une réunion des États parties et des États signataires de traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, lesquels ont estimé qu'un renforcement de la coopération entre les zones exemptes d'armes nucléaires pourrait contribuer à la formation de nouvelles zones. UN 50 - وترحب نيوزيلندا بمبادرة المكسيك بعقد اجتماع للدول الأطراف الموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نيسان/أبريل 2005، الذي أقر بإمكانية أن تساهم زيادة التعاون بين المناطق القائمة في إحراز التقدم نحو إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
    La Conférence, prenant note de toutes les initiatives des États parties, considère que la communauté internationale devrait continuer à promouvoir l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires conformément aux directives pertinentes de la Commission du désarmement des Nations Unies et, dans cet esprit, accueille avec satisfaction les mesures et les propositions avancées par les États parties depuis 1995 dans diverses régions du monde. UN 15 - والمؤتمر، إذ يحيط علما بجميع المبادرات من جانب الدول الأطراف، يعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي مواصلة تشجيع إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة الصادرة عن هيئة نزع السلاح وبهذه الروح يرحب بالجهود والمقترحات التي قدمتها الدول الأطراف منذ عام 1995 في مختلف مناطق العالم.
    Aucune avancée significative n'a été enregistrée concernant la création de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires. UN ولم يحرز تقدم جوهري في إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
    Les efforts visant à créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde doivent être à la fois salués et encouragés. UN ويتعين الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم وتشجيعها.
    La Colombie continuera à soutenir la création de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions du monde. UN وأكدت أن كولومبيا ستواصل دعمها لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في بقاع أخرى من العالم.
    La Malaisie est également d'avis que le renforcement des zones exemptes d'armes nucléaires déjà créées et la création de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde, sur la base d'arrangements librement acceptés par les États de la région concernée constituent une mesure concrète en direction de l'objectif global du désarmement nucléaire. UN وكذلك تعتقد ماليزيا أن تقوية المناطق الراهنة الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم،على أساس التوصل، بمحض الإرادة، إلى ترتيبات فيما بين دول المنطقة المعنية، يشكل خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على مستوى العالم.
    Toute action visant à créer et à consolider des zones exemptes d'armes nucléaires va dans le sens de l'objectif commun du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. UN ونرى أن كل مبادرة ترمي إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وتعزيز ما هو قائم منها، إنما هي خطوة محددة إلى الأمام نحو بلوغ الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Les efforts visant à créer de nouvelles zones de ce genre dans différentes régions du monde ont été salués. UN وجرى الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم.
    Le Mouvement s'est félicité des efforts faits pour créer de nouvelles zones de ce type dans toutes les régions du monde et a appelé les États, à l'échelle régionale, à coopérer entre eux et à tenir de larges consultations afin de parvenir à des accords librement consentis. UN ورحبت الحركة بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أقاليم العالم ودعت إلى التعاون والتشاور على نطاق واسع من أجل التوصل بحرية إلى اتفاقات بين دول الأقاليم المعنية.
    Elle entend continuer à agir de cette façon à mesure que de nouvelles zones dénucléarisées seront créées. UN ونعتزم اتباع نفس المسار مع إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus