"منافسين" - Traduction Arabe en Français

    • concurrents
        
    • rivaux
        
    • concurrence
        
    • opposition
        
    • rivales
        
    • une concurrente
        
    • concurrent
        
    Les gars, c'est censé être nos concurrents mais je les trouve pas aussi forts que nous. Open Subtitles شباب يجب أن يكونوا منافسين لكن أفكر بأن ليس لديهم الموهبة التي لدينا
    Il s'agit généralement des mesures les plus drastiques, qui ont également le potentiel d'éliminer rapidement le pouvoir de marché tout en créant ou dynamisant des concurrents. UN كما أن لها ميزة القدرة على إلغاء قوة الشركات في السوق بسرعة وفي الوقت نفسه إنشاء منافسين لها أو تقويتهم.
    Au fil des ans, le rôle prépondérant que le programme jouait à ses débuts a été remis en cause par l'arrivée de nouveaux concurrents. UN فعلى مر السنين، لم يتطور الدور الريادي الذي تمتع به البرنامج وقت إنشائه، بشكل يلائم دخول منافسين جدد.
    Il a ordonné l'exécution de sept rivaux et d'un juge fédéral. Open Subtitles أمر رجال عصابات بإرداء سبعة منافسين و قاضي فدرالي.
    Il peut vendre les cerveaux au prix fort car il n'a pas de concurrence. Open Subtitles يستطيع أن يبيع الأدمغة بأثمان باهظة لأنه ليس لديه أي منافسين
    Elle devrait traiter les propositions de manière à éviter que leur contenu ne soit dévoilé aux soumissionnaires concurrents. UN وينبغي للسلطة المتعاقدة أن تتناول الاقتراحات على نحو يحول دون إفشاء محتوياتها لمقدمي عروض منافسين.
    Du point de vue positif, quand une entreprise agit de façon anticoncurrentielle pour éliminer des concurrents étrangers, le droit de la concurrence, comme par exemple la législation antimonopole, peut limiter un tel comportement et donc encourager le commerce. UN فعلى الجانب الايجابي، حين تتخذ شركة ما إجراءً مانعاً للمنافسة من أجل طرد منافسين أجانب، يمكن لقوانين المنافسة، مثل قانون مكافحة الاحتكار، أن تقيد هذا السلوك، ومن ثم تشجع على التجارة.
    La raison de ces restrictions était qu’il fallait éviter de dévoiler aux concurrents potentiels des informations exclusives détenues par la personne qui avait soumis la proposition. UN وسبب ذلك التقييد هو اجتناب إطلاع منافسين محتملين على معلومات خاضعة للملكية تخص الشخص الذي قدم الاقتراح غير الملتمس.
    Tout espoir n'est cependant pas perdu aussi longtemps que nous nous considérerons comme des amis et des voisins plutôt que comme des concurrents. UN ولكن اﻷمل سيبقى بقــــدر ما ينظر كل منا إلى اﻵخرين على أنهم أصدقاء وجيــران بدلا من منافسين.
    Cependant, d'autres concurrents avaient fini par entrer sur le marché et les prix étaient devenus plus compétitifs. UN إلا أن منافسين آخرين دخلوا إلى السوق في نهاية المطاف وأصبحت الأسعار أكثر تنافسية.
    J'ai commencé LeaseTech avec deux vieux amis, et 6 mois plus tard, on a 19 nouveaux employés et 3 nouveaux concurrents. Open Subtitles أسست "ليس تِك" مع صديقان قديمان، وبعد ستة شهور، أصبح لدينا 19 موظفًا جديدًا وثلاث منافسين جدد.
    Lorsque vous avez été nommé, y avait-il des concurrents ? Open Subtitles عندما تم تعيينك هل كان هنالك أيّ منافسين ؟
    Voici les quatre derniers concurrents. Open Subtitles سيداتيسادتي، دعونا نقدم آخر أربع منافسين.
    Bien qu'il existe de nombreux systèmes internes d'enregistrement pour les brevets et d'autres droits et, dans certains pays, pour les droits d'auteur également, ces systèmes ne régissent pas expressément la cession de droits à titre de garantie, d'où une incertitude quant aux moyens de rendre une sûreté opposable aux cessionnaires subséquents et aux créanciers concurrents. UN وعلى الرغم من وجود العديد من نظم التسجيل الوطنية للبراءات وبعض الحقوق الأخرى، وكذلك لحقوق التأليف والنشر في بعض البلدان، فإن نظم التسجيل قد لا تغطي صراحة احالة الحقوق على سبيل الضمان، مما يجعل من غير الواضح كيف يمكن نفاذ مفعول حق ضماني على الوجه الصحيح تجاه محال اليهم لاحقين ودائنين منافسين.
    Elle devrait traiter les propositions de manière à éviter que leur contenu ne soit dévoilé aux soumissionnaires concurrents. UN وينبغي للهيئة المتعاقدة أن تتناول الاقتراحات على نحو يحول دون افشاء محتوياتها لمقدمي عروض منافسين .
    Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent. UN ويتكلم كافكا، في قول مأثور عميق جدا، عن الماضي والمستقبل بوصفها منافسين للحاضر.
    Le cartel est toujours en bisbille avec l'un ou l'autre de ses rivaux, donc cet homme sort peu en public. Open Subtitles العصابة دائماً تتصرف بغرابة مع أعضائها أو منافسين آخرين، لذا الرجل .نادراً ما يرى بالخارج
    Donc, s'il y a des associés de travail, des rivaux qui voudraient vous atteindre... Open Subtitles كان هنالك أي شركاء عمل منافسين ربما يريدون آذيتكم
    Votre campagne a fait une recherche d'opposition sur moi ? Open Subtitles لدى حملتك استقصاء منافسين عليّ؟
    Le monde et les circonstances ont fait de nous des rivales et nous sommes devenues des armes dirigées l'une vers l'autre. Open Subtitles العالم والظروف جعلتنا منافسين واصبحنا اسلحه تحولت ضد بعضنا البعض
    Il semblerait que vous ayez une concurrente, M. Bond, et à première vue, il vous sera difficile d'égaler ce que madame a à offrir. Open Subtitles يبدو أن أمامك منافسين يا سيد بوند من موقعى هذا أعتقد أن اوراق اللعبه فى يد السيده
    Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent. UN وقيل أيضا ان البيانات المودعة في سجل معاملات مضمونة لا ينبغي أن تستخدم كمنتج تجاري معروض للبيع أو كطريقة للحصول على قوائم زبائن منافسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus