"مناولة المواد" - Traduction Arabe en Français

    • de manutention
        
    • manipulation de produits
        
    • la manipulation des matériaux
        
    • la manutention
        
    • des substances
        
    • la manipulation de matières
        
    • manipulant des matières
        
    Engins de manutention, matériel aéroportuaire et matériel de génie, et services connexes, pour apporter un appui à l'AMISOM UN مناولة المواد ومعدات المطارات والهندسة والخدمات المتصلة بها لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    La disponibilité du matériel de manutention a augmenté, mais celle des véhicules a été perturbée par le manque de pièces détachées causé par des retards dans la chaîne logistique. UN وازداد توافر معدات مناولة المواد ولكن تضرر توافر المركبات بسبب نقص قطع الغيار الذي يُعزى إلى التأخير في سلسلة التوريد.
    Véhicules appartenant à l'ONU ont été équipés du système CarLog, à l'exception de 43 engins de manutention et véhicules à réformer. UN مركبات مملوكة للأمم المتحدة تم تجهيزها بنظام تسجيل التحركات، لا تشمل 43 من مركبات مناولة المواد المقرر شطبها
    Elaborer un système d'évaluation de l'impact de la manipulation de produits chimiques sur la santé et l'environnement et l'incorporer dans les programmes relatifs à la sécurité et à la santé au travail. UN وضع نظام لتقييم الآثار الصحية والبيئية في عملية مناولة المواد الكيميائية ودمجه في برامج الصحة والسلامة المهنيتين.
    Ce type d'opération requiert de l'expertise dans la manipulation des matériaux dangereux ainsi que la connaissance des législations environnementales applicables, des réglementations correspondantes et des protocoles d'analyse et d'échantillonnage des déchets dangereux. UN وهذا يتطلب دَرَبَة في مناولة المواد الخطرة وفهماً للقوانين البيئية المناسبة، كما يحتاج إلى وحدة داعمة وبروتوكولات خاصة بتحليل وأخذ عينات النفايات الخطرة.
    Création de 5 postes de chauffeur pour le transport des matériaux, la manutention et le matériel d'ingénierie UN سائقون لنقل معدات مناولة المواد والمعدات الهندسية
    iv) Matériel de manutention 50 000 UN ' ٤ ' معدات مناولة المواد ٠٠٠ ٥٠
    Comprend le matériel de manutention. UN المبلغ يشمل معدات مناولة المواد.
    Le taux de 80 % s'explique par le fait que le travail de manutention lié au grand conteneur a été externalisé, la Mission n'étant pas en mesure de l'assurer en raison de ses capacités limitées en matière de tonnage. UN وقد استطاعت البعثة تحقيق نسبة قدرها 80 في المائة فيما يتعلق بتوافر معدات مناولة المواد بفضل الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير حاوية كبيرة السعة لمناولة المواد، وهو عمل لم تتمكن البعثة من تحقيقه بسبب السعة المحدودة لحاوياتها
    Il faudrait aussi augmenter la capacité d'accueil des aéroports du Darfour, notamment l'agrandissement des aires de trafic et le déploiement de matériel de manutention afin de pouvoir accroître de façon soutenue le transport aérien du matériel appartenant aux contingents. UN ومن الضروري أيضا زيادة القدرة على الاستقبال في مطارات دارفور، بما في ذلك توسيع ساحة خدمة الطائرات ونشر معدات مناولة المواد للتمكن من تحمُّل زيادة مطردة في النقل الجوي للمعدات المملوكة للوحدات.
    Il faudrait aussi immédiatement procurer des véhicules à l'échelle de la Force dans les domaines de l'appui aérodrome, du génie et du matériel de manutention. UN كما أنّ هناك حاجة ملحة لتوفير مركبات عسكرية تستخدمها القوة وذلك في مجالات دعم المطارات ومعدات الهندسة ومعدات مناولة المواد.
    Cent quarante-deux véhicules légers, 3 véhicules mi-lourds, 1 véhicule lourd, 1 article de matériel du génie et 4 articles de matériel de manutention ont été sortis de l'actif pour cause d'accidents de la circulation survenus au cours de la Mission. UN شطبت 142 مركبة خفيفة، وثلاث مركبات متوسطة ومركبة ثقيلة وقطعة واحدة من المعدات الهندسية وأربع قطع من معدات مناولة المواد نتيجة لحوادث السير التي حصلت أثناء عمل البعثة.
    En outre, la Base et les pays qui fournissent des contingents expédieront le matériel de manutention au début des opérations de déploiement. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم كل من برنامج مخزونات الانتشار الاستراتيجية والبلدان المساهمة بقوات بنشر معدات مناولة المواد في مرحلة مبكرة من انتشار البعثة.
    Pour la plupart du matériel, ils sont de moins de 120 jours, tandis que pour bon nombre d'articles spécialisés d'une valeur élevée (ambulances, voitures de pompier, et engins de manutention) ils peuvent aller jusqu'à 360 jours. UN وهي دون 120 يوما بالنسبة لمعظم المعدات، بينما قد تزيد إلى 360 يوما بالنسبة للكثير من الأصناف المتخصصة العالية القيمة، مثل سيارات الإسعاف، وعربات الإطفاء، ومعدات مناولة المواد.
    Si la plupart des travailleurs locaux sont employés pendant une courte durée, il faut toutefois en permanence des conducteurs chevronnés d'engins de manutention et de matériel du génie. UN ومع أن توظيف معظم العمال المحليين يتم على أساس التعاقد القصير الأجل، إلا أن هناك حاجة مستمرة لتوظيف سائقين ذوي خبرة لمعدات مناولة المواد والمعدات الهندسية.
    - Véhicules de manutention et de chantier, dont bulldozers, grues et chariots élévateurs. UN - مركبات مناولة المواد ومركبات البناء، بما فيها الجرافات والرافعات والرافعات الشوكية.
    Des mesures techniques permettant de prévenir l'exposition des travailleurs en éliminant ou en isolant le danger comme, par exemple, un système d'aération ou des équipements de manutention télécommandés; UN ضوابط هندسية لتلافي تعرض العمال من خلال إزالة أو عزل المخاطر. فعلى سبيل المثال، التهوية أو استخدام معدات مناولة المواد العاملة عن بعد؛
    Elaborer un système d'évaluation de l'impact sanitaire et écologique de la manipulation de produits chimiques et l'incorporer dans les programmes relatifs à la sécurité et à la santé au travail. UN 13 - وضع نظام لتقييم الآثار الصحية والبيئية في عملية مناولة المواد الكيميائية ودمجه في برامج الصحة والسلامة المهنيتين.
    15. Elaborer un système d'évaluation de l'impact de la manipulation de produits chimiques sur la santé et l'environnement et l'incorporer dans les programmes relatifs à la sécurité et à la santé au travail. UN 15 - وضع نظام لتقييم الآثار الصحية والبيئية في عملية مناولة المواد الكيميائية ودمجه في برامج الصحة والسلامة المهنيتين.
    La sécurité de l'opérateur de chariot élévateur dans la manutention du matériel L'opérateur d'engin de chantier, l'entretien de base du matériel UN التدريب على تشغيل معدات مناولة المواد وسلامة مشغِّلي الرافعات تدريب مشغِّلي المعدات الهندسية والصيانة الأساسية
    H. Manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses et les installations industrielles UN حاء - مناولة المواد المستنفدة للأوزون في الرغاوي والوحدات الصناعية
    Un échange d'informations libre entre scientifiques permettra de mieux comprendre les risques découlant de la manipulation de matières infectieuses ou toxiques ou de la modification génétique d'organismes. UN وسيتيح التبادل الصريح للمعلومات بين العلماء زيادة فهم المخاطر الناشئة عن مناولة المواد المعدية أو السامة أو التعديلات الجينية للكائنات.
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN ترخيص/تسجيل المرافق /الأشخاص العاملين في مناولة المواد البيولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus