"منتجات غذائية" - Traduction Arabe en Français

    • produits alimentaires
        
    • des denrées alimentaires
        
    • produits vivriers
        
    • produits agricoles
        
    • de denrées alimentaires
        
    Par ailleurs, l'Etat algérien importe annuellement l'équivalent de 40 milliards de dinars de produits alimentaires au titre de compléments à la production nationale. UN ومن ناحية أخرى، تستورد الدولة الجزائرية حاليا منتجات غذائية بما يعادل ٠٤ مليار دينار لتكملة الانتاج الوطني.
    En utilisant des produits alimentaires issus de la production nationale, le programme contribuait aussi à soutenir les cultivateurs locaux. UN ويدعم البرنامج أيضا المزارعين المحليين باستخدام منتجات غذائية محلية.
    Du fait des faiblesses de son potentiel scientifique et technologique, le Gouvernement a choisi d'acheter des produits alimentaires qui ne sont pas génétiquement modifiés. UN وبسبب تدني معرفتنا العلمية والتكنولوجية، اختارت الحكومة الحصول على منتجات غذائية لا تتضمن كائنات محورة وراثيا.
    L'enquête a établi que les unités des FDI ne savaient pas que les structures étaient utilisées pour produire des denrées alimentaires. UN وخلص التحقيق إلى أن قوات جيش الدفاع لم تعرف أن تلك المنشآت كانت تستخدم لتصنيع منتجات غذائية.
    Davantage reste à faire en matière de production de produits alimentaires pour les enfants. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى فعل المزيد من أجل إنتاج منتجات غذائية للأطفال.
    En outre, les ressources biologiques naturelles permettent d'obtenir d'autres produits alimentaires durant les périodes de pénurie. UN وعلاوة على ذلك، فإن الموارد الطبيعية الحية توفر منتجات غذائية بديلة خلال فترات الندرة.
    Il s'agissait d'approvisionner le chantier en produits alimentaires et autres articles provenant de Yougoslavie. UN وتمثلت هذه الخدمات في توريد منتجات غذائية ومواد أخرى من يوغوسلافيا.
    Il en est de même pour d'autres produits alimentaires locaux de consommation courante tels que le garri. UN ونفس الاتجاه قائم بصدد منتجات غذائية أساسية تستهلك محلياً على نطاق واسع، مثل الغاري.
    Cette situation permet de fabriquer de nouveaux produits alimentaires, dont la qualité nutritionnelle est néanmoins variable. UN وهذا الأمر يجعل من الممكن تصنيع منتجات غذائية جديدة، بيد أن القيمة الغذائية لهذه المنتجات متفاوتة.
    Fourniture gratuite de lait ou d'autres produits alimentaires de valeur équivalente UN لبن بالمجان أو منتجات غذائية أخرى مساوية في القيمة
    L'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, par exemple, fournit actuellement des produits alimentaires enrichis à 160 millions de personnes, dont 80 millions de personnes exposées à la malnutrition. UN فـ ' ' التحالف العالمي لتحسين التغذية``، على سبيل المثال، يوفر حاليا منتجات غذائية معززة بفيتامينات لـ 160 مليون نسمة، بينهم 80 مليون نسمة يعانون سوء التغذية.
    Engrais produits alimentaires non classés ailleurs UN منتجات غذائية غير مصنفة في مكان آخر
    - L’Institut de technologie et de conservation des produits agricoles étudie la transformation des produits agricoles et travaille à la mise au point de produits alimentaires sains. UN - معهد تكنولوجيا وتخزين المنتجات الزراعية: ويقوم بدراسة مناولة المنتجات الزراعية، واستحداث منتجات غذائية صحية.
    En effet, les informations concernant les effets bénéfiques des produits alimentaires sur la santé s'avèrent souvent invérifiables et trompeuses. UN وقد ثبت في كثير من الأحيان أن المزاعم الصحية بشأن منتجات غذائية لا يمكن التحقق منها وأنها خادعة فيما يتعلق بالفوائد الصحية النسبية.
    pour le développement Objectif 1. Lors de certains évènements, tels que les catastrophes naturelles, la Fondation a procédé à une collecte de dons de produits alimentaires et organisé son transport et sa distribution. UN الهدف 1: لدى وقوع أحداث معينة، من قبيل الكوارث الطبيعية، عملت المؤسسة على جمع التبرعات المقدمة في صورة منتجات غذائية وتولت نقلها وتوزيعها.
    Pour ce qui est des exportations agricoles Nord-Sud, dans la liste des 10 produits les plus échangés figurent des denrées alimentaires de base, comme le blé, le soja, le lait, le coton et le maïs, presque tous bénéficiant d'un soutien interne élevé à la production. UN وفيما يتعلق بالصادرات الزراعية المتجهة من الشمال إلى الجنوب، كانت أعلى عشرة صادرات تشمل منتجات غذائية أساسية مثل القمح وفول الصويا والألبان والقطن والذرة وهي جميعها تقريباً قد حظيت بقدر مرتفع من الدعم المقدَّم إلى المنتِجين محلياً.
    38. L'Angola a déclaré avoir mis des semences et des engrais à la disposition des cultivateurs de cannabis pour les inciter à produire des denrées alimentaires à la place du cannabis. UN 38- وأبلغت أنغولا أنها قدّمت بذورا وأسمدة لمزارعي القنّب بهدف إنتاج منتجات غذائية بدل القنّب.
    Les produits commercialisés sont des denrées alimentaires − notamment banane, cacao, café, mangue, épices, thé − mais aussi divers produits de l'artisanat − paniers, produits en verre, bijoux, instruments de musique, etc. UN والمنتجات القابلة للتسويق هي منتجات غذائية مثل الموز، والكاكاو، والبن، والمانجو، والتوابل والشاي، فضلاً عن مجموعة من المنتجات الحرفية، بما في ذلك أشغال السلال، والأواني الزجاجية، والحلي والآلات الموسيقية.
    :: La formation des groupes féminins dans la transformation des produits vivriers et pastoraux (banane, poisson, lait, viande, etc.); UN :: تدريب مجموعات نسائية على تحويل منتجات غذائية ورعوية (الموز والسمك والحليب واللحم ...)؛
    Tableau : Commerce mondial de certaines catégories de denrées alimentaires UN جدول: التجارة العالمية في منتجات غذائية منتقاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus