"منتج أو" - Traduction Arabe en Français

    • un produit ou
        
    • produits ou
        
    • producteur ou
        
    Le franchisé copie l'entreprise du franchiseur, en utilisant une méthode normalisée de fourniture d'un produit ou de prestation d'un service. UN فهو نظام معين لاستنساخ نشاط أعمال مانح الامتياز، الأمر الذي ينطوي على نهج موحد لتقديم منتج أو خدمة ما.
    Par exemple, investir à l'étranger peut être nécessaire pour commercialiser un produit ou un service et pour le vendre de façon plus efficace. UN فعلى سبيل المثال، قد يكون الاستثمار في الخارج ضرورياً لتسويق منتج أو خدمات في بلد مضيف وبيعه بفعالية أكبر في ذلك البلد.
    A l'égard du consommateur, il est interdit de refuser la vente d'un produit ou la prestation d'un service, sauf motif légitime. UN فيحظر رفض بيع منتج أو أداء خدمة للمستهلك إلا إذا كان ذلك الرفض لسبب مشروع.
    La rubrique 20 ne recouvre pas les produits ou dispositifs contenant moins de 3,7 GBq d'activité alpha. UN لا يشمل البند 20 أي منتج أو جهاز يحتوي على أقل من 3.7 جيغا بكريل من نشاط أشعة ألفا.
    Tu sais, à chaque fois qu'un producteur ou un agent me dit que je ne suis pas assez bonne ou que je ne suis pas prête... c'est comme si c'était Santana qui le disait. Open Subtitles أتعلمي , بأن كل مايخبرني منتج أو عميل بذلك بأنني لست جيدة بمافيه الكفاية
    Quand j'aime un produit ou une cause. Open Subtitles نعم , أترون , عندما أهتم بشأن منتج أو قضية
    Une entreprise innove quand elle lance un produit ou adopte un procédé nouveau pour elle, même si ce produit ou ce procédé est connu dans le pays ou ailleurs dans le monde. UN والابتكار على مستوى المؤسسة ينطوي على إدخال منتج أو عملية تجهيز يكونان جديدين على الشركة، بصرف النظر عما إذا كانا جديدين على البلد أو على العالم بأسره.
    En tant que partenaires, ces organisations sont censées apporter une valeur ajoutée, outre qu'elles fournissent un produit ou un service particulier, et ne peuvent être aisément remplacées par d'autres organisations; UN وباعتبار منظمات المجتمع المدني شريكة في المشروع، يُتوقّع منها إضافة قيمة إلى المشروع تتجاوز مجرد تقديم منتج أو خدمة معينة، وبالتالي لا يسهل استبدالها بمنظمات أخرى؛
    Par ailleurs, l'administration nord-américaine interdit à toute société du monde d'exporter aux États-Unis un produit ou du matériel qui contiendrait des matières premières d'origine cubaine. UN وفي الوقت نفسه، تمنع حكومة الولايات المتحدة أي شركة في العالم من تصدير أي منتج أو قطعة غيار إلى الولايات المتحدة إذا كان هذا المنتج يتضمن مواد خامة كوبية.
    La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3. UN لا يحظر البند 19 أي منتج أو جهاز يحتوي على أقل من 1 غرام من الهيليوم-3.
    La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3. UN لا يحظر البند 19 أي منتج أو جهاز يحتوي على أقل من 1 غرام من الهيليوم-3.
    La chaîne de valeur désigne l'ensemble des activités productives réalisées par les entreprises en différents lieux géographiques pour amener un produit ou un service du stade de la conception au stade de la production et de la livraison au consommateur final. UN تشمل السلاسل العالمية للقيمة مجموعة كاملة من الأنشطة الإنتاجية المترابطة التي تقوم بها الشركات في مواقع جغرافية متعددة بغية إخراج منتج أو خدمة من مرحلة التصور إلى مرحلة الإنتاج الكامل وتسليمه إلى المستهلكين النهائيين.
    Les dérogations générales visent principalement à exclure du champ d'application du traité, de façon définitive ou pour une période déterminée, un produit ou une activité relevant pourtant du traité. UN وتحل الإعفاءات العامة بصورة أساسية محل منتج أو نشاط مضمن في وثيقة أخرى خارج نطاق المعاهدة إما لأجل غير محدد أو لفترة زمنية محددة.
    Ce nouveau contexte mondial exige en particulier un effort d'adaptation des techniques aux ressources et aux atouts spécifiques d'un pays donné en vue de maximiser la valeur ajoutée et d'acquérir un avantage concurrentiel fondé sur la qualité et la valeur d'un produit ou d'un service déterminé. UN وعلى وجه التحديد، فإن هذا السياق العالمي الجديد يتطلب إيلاء اهتمام أكبر لتطبيق التكنولوجيا على موارد البلد ومواطن قوته من أجل جني قيمة مضافة أكبر وإيجاد ميزة نسبية تقوم على نوعية منتج أو خدمة بالذات وقيمتهما.
    La vente avec primes est une méthode d'incitation à l'achat qui consiste à attirer le client en lui offrant la perspective d'obtenir, avec un produit ou un service acquis à titre onéreux, un autre objet ou un autre service remis gratuitement. UN ٢-٢-٤ البيع بمِنح البيع بمنح هو أسلوب للحث على الشراء يتمثل في استجلاب الزبون بأن تعرض عليه إمكانية الحصول، لقاء شراء منتج أو خدمة ما بمقابل على بضاعة أو خدمة أخرى مجاناً.
    Il peut également exister des cas dans lesquels un accord juridique sous la forme d'un contrat est nécessaire afin de garantir la fourniture en temps voulu d'un produit ou d'un service utile à la mise en œuvre efficace du programme de travail. UN 18 - وقد تكون هناك حالات تتطلب صياغة الاتفاق القانوني في شكل عقد، بما يكفل تقديم منتج أو خدمة ضرورية لتنفيذ برنامج العمل على بكفاءة في الموعد المحدد لها.
    La rubrique 20 ne recouvre pas les produits ou dispositifs contenant moins de 3,7 GBq d'activité alpha. UN لا يشمل البند 20 أي منتج أو جهاز يحتوي على أقل من 3.7 جيغا بكريل من نشاط أشعة ألفا.
    La technologie des matériaux est une technologie d’utilisation de produits ou de procédés qui permet d’exploiter des matériaux à des fins commerciales. UN وتكنولوجيا المواد هي تكنولوجيا استغلال المواد لﻷغراض التجارية من خلال أي منتج أو عملية.
    À l'échelle internationale, la responsabilité de décider quels produits ou types de produits inscrire à cette annexe reviendrait au comité de négociation intergouvernemental ou, une fois que l'instrument sera entré en vigueur, à la Conférence des Parties. UN وعلى الصعيد الدولي، تتحمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية أو، بعد دخول الصك حيز النفاذ، يتحمل مؤتمر الأطراف، عبء الاتفاق على كل منتج أو فئة من المنتجات يضافان إلى المرفق.
    — Limiter l'accès légal au marché ou l'exercice légal d'activités commerciales par un autre producteur ou distributeur; UN - تقييد فرص منتج أو موزع آخر في الوصول المشروع إلى السوق أو الممارسة المشروعة ﻷنشطة تجارية؛
    L'accès réglementé de tierces parties offre à tout producteur de gaz la possibilité d'assurer le transport de sa production jusqu'au marché final et à tout client la possibilité d'acheter du gaz auprès de tout producteur ou grossiste. UN فوجود نظام لدخول الغير يعطي أي منتج للغاز القدرة على نقل منتجه إلى السوق النهائية وأي عميل القدرة على شراء الغاز من أي منتج أو تاجر جملة.
    395. Article 108 - Tout auteur, inventeur, producteur ou commerçant jouit de la propriété exclusive de son oeuvre, de son invention, de sa marque ou de son nom commercial, conformément à la loi. UN 395- المادة 108: يجوز لكل مؤلف أو مخترع أو منتج أو تاجر أن يتمتع بملكيته الخالصة لعمل إبداعي أو اختراع أو علامة تجارية أو اسم تجاري، وفقاً للقانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus