"منتخباً" - Traduction Arabe en Français

    • élus
        
    • élu
        
    • élite
        
    • élue
        
    • députés
        
    La CSO HRTF signale que le Parlement est composé de 17 membres élus et de 9 nobles choisis par leurs pairs. UN وأوضحت المنظمة أن البرلمان يتألف من 17 عضواً منتخباً وتسعة أعضاء من الأعيان المنتخبين من بين أقرانهم.
    Le Sénat compte 13 membres élus dans tout le pays. UN ويـتألف مجلس الشيوخ من 13 عضواً منتخباً على الصعيد الوطني.
    L'Assemblée est un parlement monocaméral composé de 15 membres élus et de 6 sénateurs désignés. UN ويمثل مجلس النواب برلماناً يتألف من مجلس واحد يضم خمسة عشر عضواً منتخباً وستة شيوخ معينين.
    Un candidat qui est soutenu par les deux tiers de la majorité des membres du Riigikogu est considéré comme élu. UN ويعتبر المرشح منتخباً لرئاسة الجمهورية بحصوله على أغلبية ثلثي الأصوات التي يدلي بها أعضاء البرلمان.
    La Constitution dispose que le Premier Ministre est membre du Parlement et doit être élu. UN ويقتضي الدستور أن يكون رئيس الوزراء عضواً في البرلمان ويشترط فيه أن يكون منتخباً.
    J'ai réuni une équipe d'élite pour le chasser à travers le temps et arrêter sa montée au pouvoir. Open Subtitles حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ولمنع استفحال قوته
    L'organe élu est constitué de 31 parlementaires élus par le peuple sami en Suède. UN وتتألـف الهيئة المنتخبة من 31 عضواً برلمانياً منتخباً من قبل الشعب الصامي في السويد.
    :: Appui technique pour la formation de 34 élus et 34 administrateurs locaux à la gouvernance démocratique et aux principes de responsabilité UN :: تقديم الدعم التقني لتدريب 34 مسؤولاً منتخباً و 34 مسؤولا إداريا على المستوى المحلي على الحوكمة الديمقراطية والمساءلة
    :: Appui technique pour la formation de 34 élus et 34 administrateurs locaux sur la gouvernance démocratique et la responsabilité UN :: توفير الدعم التقني لتدريب 34 مسؤولاً منتخباً و 34 مديراً محلياً على إدارة الشؤون العامة والمحاسبة
    Le Président, qui était chef de l'État et du Gouvernement, et les membres du Cabinet étaient élus par le Nitijela. Le Nitijela, qui se composait de 33 membres élus, détenait le pouvoir législatif. UN وتنتخب الفرقة السفلى كلاً من رئيس الجمهورية الذي يرأس الدولة والحكومة على السواء، ومجلس الوزراء، وتقع مسؤولية السلطة التشريعية على عاتق الفرقة السفلى المؤلفة من 33 عضواًَ منتخباً.
    Elle instituait un Conseil national composé de 30 membres élus et de 14 ministres membres de droit. UN وأُسِّسَ المجلس الوطني بموجب الدستور وهو يتألف من ثلاثين عضواً منتخباً وأربعة عشر وزيراً يعينون أعضاء بحكم مناصبهم.
    L'organe élu est composé de 31 membres du parlement élus par les Samis de Suède. UN وتتألـف الهيئة المنتخبة من 31 عضواً برلمانياً منتخباً من قبل الشعب الصامي في السويد.
    10. La Dominique a un parlement monocaméral, composé de 21 représentants élus et de 9 sénateurs élus ou nommés. UN ويتكون مجلس النواب من 21 ممثلاً منتخباً. ويمكن أيضاً انتخاب أو تعيين تسعة نواب.
    Soixante-huit de ces membres sont ainsi désignés par 34 conseils provinciaux élus directement, tandis que les 34 autres sont nommés par le Président. UN ويتم اختيار 68 عضواً من جانب 34 مجلساً إقليمياً منتخباً انتخاباً مباشراً، و34 عضواً يعينهم رئيس الجمهورية.
    Est élu le candidat qui a obtenu la majorité des suffrages valablement exprimés. UN ويعتبر منتخباً لهذا المنصب المرشح الذي يفوز بأغلبية الأصوات القانونية الصحيحة.
    L'article 27 dispose que le Statut s'applique à toutes les personnes sans distinction, et notamment sans distinction fondée sur la qualité officielle de chef d'État, membre d'un gouvernement ou représentant élu, par exemple. UN وتؤكد المادة 27 أن النظام الأساسي ينطبق على جميع الأشخاص دون أي تمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الصفة الرسمية للشخص كأن يكون رئيس دولة أو عضواً في حكومة أو ممثلاً منتخباً.
    M. Basant Lal Gulshan, membre de l'Assemblée provinciale du Baluchistan, a été élu représentant à la Commission de cette province. UN أما السيد باسانت لال غولشان، وهو عضو في الجمعية الإقليمية لبلوشستان، فقد كان عضواً منتخباً في لجنة بلوشتان الإقليمية.
    J'ai réuni une équipe d'élite pour le chasser à travers le temps et arrêter sa montée au pouvoir. Open Subtitles حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ومنع استفحال قوته
    L'autre candidat qui a réussi est devenu la personne la plus jeune jamais élue député. UN وأصبحت المرشحة الناجحة الأخرى أصغر شخص يصبح عضواً منتخباً في البرلمان في تاريخ سانت لوسيا.
    Une commission de rédaction de 39 membres a été constituée, largement représentative et composée de représentants des pouvoirs politique, judiciaire et religieux et de députés de tous les districts. UN وأُنشئت لجنة صياغة عريضة القاعدة من 39 عضواً تضم ممثلين للحكومة والجهاز القضائي ورجال الدين وممثلاً منتخباً للشعب عن كل مقاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus