Elle a continué d'apporter son concours à la réunion bimensuelle du Représentant spécial du Secrétaire général avec le Forum des organisations non gouvernementales. | UN | وواصلت البعثة تقديم الدعم للاجتماع نصف الشهري للممثل الخاص للأمين العام مع منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Un projet de charte du citoyen a été élaboré et débattu avec le Forum des organisations non gouvernementales. | UN | تم بالاشتراك مع منتدى المنظمات غير الحكومية وضع خطة لميثاق المواطنين ومناقشتها. |
Le représentant de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées d'un statut consultatif (CONGO) a fait rapport sur le Forum des ONG. | UN | وقام ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة بعرض تقرير عن منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Je remercie les organisateurs du Forum d'ONG de 1995 de leur dynamisme, de leur dévouement et de leur appui. | UN | وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم. |
Leurs travaux qui se sont poursuivis dans le cadre du Forum des ONG se sont terminés par l'adoption de la Déclaration et du Plan d'action du Sommet international des jeunes. | UN | واستمر هذا العمل طيلة منتدى المنظمات غير الحكومية، واختتم باعتماد إعلان وخطة عمل القمة الدولية للشباب. |
Un appui au renforcement des capacités a été fourni au Forum des organisations non gouvernementales afin de faciliter le processus de révision. | UN | قُدم الدعم الخاص ببناء القدرات إلى منتدى المنظمات غير الحكومية من أجل تيسير عملية التعديل. |
Le RFK Center a organisé deux ateliers pour les participants au Forum des organisations non gouvernementales sur le plaidoyer international en faveur des droits de l'homme, notamment les droits des femmes. | UN | وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة. |
L'Organisation a été représentée par une importante délégation au Forum des organisations non gouvernementales et à la quatrième Conférence sur les femmes, à Beijing, 1995. | UN | شاركت المنظمة بوفد كبير في منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ١٩٩٥ |
Première partie du Forum des organisations non gouvernementales | UN | منتدى المنظمات غير الحكومية، الجزء الأول |
Conseillère du Forum des organisations non gouvernementales oeuvrant en faveur de l'enfance et de l'adolescence en Équateur | UN | مستشارة منتدى المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الطفولة والمراهقة في إكوادور. |
Le représentant de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées d'un statut consultatif (CONGO) a fait rapport sur le Forum des ONG. | UN | وقام ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة بعرض تقرير عن منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Je remercie les organisateurs du Forum d'ONG de 1995 de leur dynamisme, de leur dévouement et de leur appui. | UN | وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم. |
1991 Participant au Forum d'ONG sur le thème < < Effective Participation in Local and Global Child Development > > , à Kaloma (Zimbabwe). | UN | حضور منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن المشاركة الفعالة في نماء الطفل على الصعيدين المحلي والعالمي، كادونا، زمبابوي. |
L'association turque des femmes diplômées des universités a pris l'initiative de l'organisation d'un Forum d'ONG dont les activités se sont déroulées parallèlement à celles de la Conférence principale. | UN | وكانت الرابطة التركية للجامعيات تتصدر تنظيم منتدى المنظمات غير الحكومية الذي أقيم في موازاة المؤتمر العام. |
< < Editor-in-chief, Chinese Women at the `95 NGO Forum on Women > > (Rédactrice-en-chef, Les Chinoises lors du Forum des ONG sur les femmes > > , Beijing, 1995 : Chinese Women's Press, 1996 | UN | رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996 |
Certaines d'entre elles ont suivi de très près les travaux du Forum des ONG et quelques-unes ont été accréditées auprès de la Conférence. | UN | فقد شارك عدد منها على نحو نشط للغاية في منتدى المنظمات غير الحكومية واعتُمد بعضها لدى المؤتمر. |
Comme l'a dit hier Madame Suzanne Moubarak au Colloque des ONG, la Conférence est peut-être unique parce qu'elle dépasse les clivages idéologiques stériles pour s'intéresser aux êtres humains en tant que force motrice des programmes de population et de développement. | UN | ولربما كان هذا المؤتمر فريدا، كما قالت السيدة سوزان مبارك يوم أمس في منتدى المنظمات غير الحكومية، ﻷنه انتقل من المواجهة الايديولوجية العقيمة إلى جعل الاستثمار في التنمية البشرية القوة الدافعة في معالجة قضايا السكان والتنمية. |
L'organisation tient un forum des ONG chaque année. | UN | تنظم المنظمة منتدى المنظمات غير الحكومية كل عام. |
Forum of Women's NGOs of Kyrgyzstan | UN | منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان |
Participation au forum des ONG et à la session de la Commission de la condition de la femme. | UN | المشاركة في منتدى المنظمات غير الحكومية ودورة لجنة وضع المرأة. |