"منتدى عن" - Traduction Arabe en Français

    • Forum sur
        
    • un colloque sur
        
    • Forum intitulé
        
    • colloque sur la
        
    Elle a organisé en janvier 2006 un Forum sur les changements climatiques et leurs conséquences, qui a montré la nécessité d'élaborer des mesures concrètes, allant du niveau local au niveau international, pour ralentir le réchauffement de la planète. UN وفي عام 2006، نظمت المؤسسة منتدى عن التغيرات المناخية والآثار التي تنجم عنها، خلص إلى ضرورة اتخاذ إجراءات ملموسة، بدءا من الصعيد المحلي وحتى الصعيد العالمي، من أجل إبطاء عجلة الاحترار العالمي.
    - Forum sur l'image que la Police nationale civile se fait des enfants et des jeunes des rues. UN :: عقد منتدى عن تصور الشرطة المدنية الوطنية لأطفال ومراهقي الشوارع.
    Forum sur l'accès des pays les moins avancés aux marchés et sur le cycle de négociations commerciales de Doha UN منتدى عن دخول أقل البلدان نموا الأسواق وجولة الدوحة للمفاوضات التجارية
    13-14 octobre : participation et intervention au Conseil de l'Europe lors d'un colloque sur l'éducation parentale en Europe. UN 13 - 14 تشرين الأول/أكتوبر: مشاركة ومداخلة في مجلس أوروبا خلال منتدى عن تعليم الوالدين في أوروبا.
    vii) Forum intitulé " Stratégies de la sécurité: réalité et aspirations " , organisé au Soudan; UN `7` منتدى عن " الاستراتيجيات الأمنية: الواقع والتطلعات " في السودان؛
    En 1994, le Conseil a participé à un Forum sur l'expérience du mouvement coopératif francophone. UN وفي عام ١٩٩٤، شارك المجلس العالمي في منتدى عن تجربة تطوير التعاونيات في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    :: Organiser un Forum sur les établissements de microfinancement. UN :: تنظيم منتدى عن مؤسسات التمويل الصغير؛
    Je l'ai représenté récemment à un Forum sur les fugitifs qui s'est tenu au Washington College of Law de l'Université américaine de Washington. UN وقد مثلته أخيراً في مدينة واشنطن العاصمة، بالجامعة الأمريكية، كلية واشنطن للحقوق في منتدى عن الهاربين
    A également été noté l'accès récent des minorités aux médias, par exemple sur la chaîne ATV dans le cadre d'un Forum sur la politique à l'égard des minorités. UN ولوحظ أيضا وصول الأقليات لوسائط الإعلام مؤخرا، كقناة ATV مثلا في إطار منتدى عن السياسة المتبعة إزاء الأقليات.
    Forum sur le rôle des ONG dans le développement de l’entreprenariat privé. UN منتدى عن دور المنظمات غير الحكومية والحكومية وغيرها في تنمية منشآت القطاع الخاص .
    En 2007, la branche philippine a mis en place des programmes de sensibilisation aux présupposés sexistes dans les médias et à la violence domestique et, en 2008, la branche camerounaise a assisté à un Forum sur les droits de la femme et le développement à Cape Town, en Afrique du Sud. UN وفي عام 2007، نفذ فرع الفلبين برامج للتوعية العامة عن التحيز الجنساني في وسائط الإعلام والعنف العائلي، وفي عام 2008، حضر فرع الكاميرون منتدى عن حقوق المرأة والتنمية في كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    L'organisation a participé avec l'UNICEF à un Forum sur les mutilations génitales et les conséquences sur la santé de la femme, spécialement en Afrique. UN وشاركت المنظمة مع اليونيسيف في منتدى عن عمليات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعواقبها على صحة المرأة، لا سيما في أفريقيا.
    1. Forum sur le terrorisme et son financement, organisé par le Directeur de la Cellule nationale de renseignement financier à l'intention de représentants d'entreprises d'assurance et de réassurance; UN 1 - منتدى عن الإرهاب وتمويله، نظمه مدير الوحدة الوطنية للاستخبارات المالية من أجل ممثلي شركات التأمين وإعادة التأمين.
    :: Forum sur la femme autochtone et sa relation avec l'environnement visant à reconnaître la contribution des femmes autochtones en tant que dépositaires d'un héritage culturel de valeurs, coutumes et traditions ancestrales. UN :: عقد منتدى عن " نساء الشعوب الأصلية وعلاقتهن بالبيئة " ، وكان الهدف منه الاعتراف بإسهام نساء الشعوب الأصلية بوصفهن حاملات شعلة التراث الثقافي لقيم وعادات وتقاليد الأسلاف.
    8) < < From Promise to Performance: A Forum on the Recent Convention of the Rights of the Child: Hearing and Concluding Observations > > (D'une promesse à la mesure des résultats : Forum sur la Convention relative aux droits de l'enfant : audition et observations finales les plus récentes), le 26 novembre 2005. UN 8 - " من الوعد إلى التنفيذ: منتدى عن اتفاقية حقوق الطفل، جلسة وملاحظات ختامية " ، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La Direction des femmes du Yukon a organisé un Forum sur la santé des femmes en 2006. UN 748- نظمت مديرية المرأة في يوكون منتدى عن صحة المرأة في عام 2006.
    Tenue d'un Forum sur le bénévolat en Arménie, coparrainé par Birthright Arménie et l'Université de Fordham, à New York, avril 2011; UN تنظيم منتدى عن العمل التطوعي في أرمينيا، شاركت في رعايته بيرث رايت أرمينيا وجامعة فوردهام، نيويورك، نيسان/أبريل 2011.
    En juin 1998, la Banque interaméricaine de développement (BID) a organisé un colloque sur la sécurité des citoyens dans la région, afin d’étudier les causes sociales et économiques et les coûts de la violence. UN وفي حزيران/يونيه ٨٩٩١، نظم مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية منتدى عن " أمن المواطن " في المنطقة، من أجل تحليل اﻷسباب الاجتماعية والاقتصادية للعنف وتكلفته.
    La MICIVIH a aussi commencé avec un groupe d'ONG à organiser un colloque sur la délinquance juvénile et la réinsertion, prévu pour septembre. UN كما بدأت البعثة المدنية العمل مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية لتنظيم منتدى عن جنوح اﻷحداث وتأهيلهم، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر.
    viii) Un Forum intitulé " Stratégies de la sécurité: réalité et aspirations " , s'est tenu au Soudan; UN `8` منتدى عن " الاستراتيجيات الأمنية: الواقع والتطلعات " ، عُقد في السودان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus