iv) Convocation éventuelle d'un forum de la société civile en tant qu'événement préparatoire des sessions du CSA, sur décision du mécanisme de la société civile. | UN | ' 4` عقد منتدى للمجتمع المدني كحدث تحضيري قبل دورات اللجنة إذا ما قررت ذلك آلية المجتمع المدني. |
un forum de la société civile véritablement interactif, réunissant quelque 240 participants venus de 64 pays, a précédé la Conférence. | UN | وسبق انعقاد المؤتمر منتدى للمجتمع المدني شديد التفاعل حضره نحو 240 مشاركا من 64 بلدا. |
Constatant avec satisfaction qu'un forum de la société civile a été organisé dans le cadre de la Conférence de Bucarest, | UN | وإذ ترحب بإدراج منتدى للمجتمع المدني في أعمال مؤتمر بوخارست، |
Des organisations de la société civile ont de plus organisé deux grands forums qui ont précédé la septième session de la Conférence des États parties : un forum de la société civile et un forum mondial sur la question du handicap. | UN | وإضافةً إلى ذلك، قامت منظمات المجتمع المدني قبل الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف بتنظيم منتديين رئيسيين بشأن الإعاقة: منتدى للمجتمع المدني ومنتدى عالمي. |
En 2008, il a contribué à l'organisation d'un forum de la société civile qui a précédé la réunion annuelle de la Commission pour le développement social et a duré toute une journée entière. | UN | وفي عام 2008، ساعد المجلس في تنظيم منتدى للمجتمع المدني استغرق يوما كاملا، قبل بدء انعقاد الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة. |
62. Le Congrès panaméricain a été précédé par un forum de la société civile et comprenait, pour la première fois, un forum panaméricain de l'enfance et de l'adolescence. | UN | 62- وسبق مؤتمر البلدان الأمريكية منتدى للمجتمع المدني شمل، لأول مرة، منتدى للبلدان الأمريكية بشأن الأطفال والمراهقين. |
Cette rencontre sera précédée d'un forum de la société civile, par lequel employeurs et employés, organisations non gouvernementales, diaspora africaine, institutions et partenaires au développement, apporteront leur contribution à la réflexion collective. | UN | وسيسبق ذلك المؤتمر منتدى للمجتمع المدني سيقدم فيه أرباب العمل والموظفون والمنظمات غير الحكومية والأفارقة في الشتات والمؤسسات والشركاء في التنمية إسهاماتهم في تفكيرنا الجماعي. |
un forum de la société civile et un forum de recherche sur le vieillissement ont eu lieu à León le 5 novembre 2007. | UN | وعقد منتدى للمجتمع المدني ومنتدى للبحوث المتعلقة بالشيخوخة في ليون في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
La Division des politiques sociales et du développement social a organisé un forum de la société civile afin que la participation à la quarante-neuvième session de la Commission soit aussi large que possible. | UN | كما نظَّمت الإدارة منتدى للمجتمع المدني يكفل وجود عدد كبير ومتنوع من المشاركين في الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
— Dans le contexte des mécanismes novateurs, il pourrait être envisagé dans un premier temps de prier le Secrétaire général de convoquer un forum de la société civile qui constituerait une instance non officielle. | UN | - في سياق اﻵليات المبتكرة، يمكن، كخطوة أولى، إيلاء النظر لتوجيه طلب إلى اﻷمين العام بأن يعقد منتدى للمجتمع المدني يكون على شكل تجمع غير رسمي. |
Au niveau régional, la CEE a organisé un forum de la société civile avant la conférence ministérielle régionale des États membres. | UN | 37 - وعلى المستوى الإقليمي، نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا منتدى للمجتمع المدني قبل انعقاد المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الأعضاء. |
Le Congrès panaméricain de l'enfance et de l'adolescence a été précédé par un forum de la société civile et accueillait, pour la première fois, un forum panaméricain sur l'enfance et l'adolescence. | UN | 91 - وقد سبق عقد مؤتمر البلدان الأمريكية المعني بالطفل عقد منتدى للمجتمع المدني ضم للمرة الأولى منتدى البلدان الأمريكية المعني بالأطفال. |
24. Le 4 septembre, un forum de la société civile sur le renforcement des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme, animé par les cofacilitateurs du processus intergouvernemental, s'est tenu à New York et a été relayé à Genève, par visioconférence. | UN | 24- وفي 4 أيلول/سبتمبر، عُقِد في نيويورك وفي جنيف أيضاً عبر الفيديو منتدى للمجتمع المدني بشأن تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان أدار أعماله الميسِّران المشتركان في العملية الحكومية الدولية. |
En 2011, l'organisation a préparé et organisé un forum de la société civile sur la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement des Nations Unies en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, Service des organisations non gouvernementales, qui se tiendra en 2013. | UN | وفي عام 2011، أعدت المنظمة ونظمت منتدى للمجتمع المدني في موضوع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، بالتعاون مع فرع المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وسيعقد المنتدى في عام 2013. |
c) Organisation d'un forum de la société civile qui se tiendrait en même temps que les sessions du Conseil/Forum. | UN | (ج) تنظيم منتدى للمجتمع المدني يعقد بالاقتران مع المجلس/المنتدى. |
Un autre résultat important a été la mise en place par des ONG kényennes, ougandaises et tanzaniennes d'un forum de la société civile pour ONU-Habitat, qui doit servir à renforcer la branche sud des ONG travaillant en milieu urbain. | UN | وكانت هناك نتيجة هامة أخرى تتضمن قيام المنظمات غير الحكومية من كينيا وأوغندا وتنـزانيا بإنشاء منتدى للمجتمع المدني لدى موئل الأمم المتحدة بغية تعزيز العنصر الجنوبي للمنظمات غير الحكومية بالقطاع الحضري. |
Dans le cadre également de l'examen décennal de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, un texte issu du quatrième Forum international du développement social et intitulé : < < Équité, inégalités et interdépendance > > a été présenté. En outre, un forum de la société civile sur le thème < < Reclaiming Copenhagen > > s'est tenu juste avant l'ouverture de la quarante-troisième session de la Commission. | UN | 5 - وقدمت أيضا في سياق الاستعراض العشري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، نتائج المنتدى الدولي الرابع للتنمية الاجتماعية المعنون: " الإنصاف واللامساواة والترابط " بالإضافة إلى ذلك، عقد منتدى للمجتمع المدني عنوانه " استعادة التزامات كوبنهاغن " قبيل انعقاد الدورة الثالثة والأربعين للجنة. |
e) Que l’ONU crée un «Forum de la société civile» ou une «Assemblée des peuples» réunissant les ONG ayant un statut consultatif auprès du Conseil économique et social; | UN | )ﻫ( أن تنشئ اﻷمم المتحدة " منتدى للمجتمع المدني " أو " مجلس للشعب " للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
En 2009, en marge du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Volontari nel Mondo a coordonné l'organisation d'un forum de la société civile. | UN | في عام 2009، نسقت المنظمة تنظيم منتدى للمجتمع المدني مواز لمؤتمر القمة العالمي حول الأمن الغذائي الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو). |
La veille de l'ouverture de la troisième session de la Conférence des États parties, un forum de la société civile a été organisé par l'International Disability Alliance (IDA), un réseau d'organisations mondiales et régionales de personnes handicapées, avec le soutien du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وفي اليوم السابق لافتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف، وبدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قام التحالف الدولي المعني بالإعاقة، وهو عبارة عن شبكة من المنظمات العالمية والإقليمية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، بتنظيم منتدى للمجتمع المدني. |