"منتدى للمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Français

    • un forum des ONG
        
    • un forum d'ONG
        
    • un forum pour les ONG
        
    • un forum des organisations non gouvernementales
        
    • un forum d'organisations non gouvernementales
        
    À la clôture du festival, un forum des ONG a été invité à mener des recherches sur le rôle de la société civile dans la préservation de la diversité multiculturelle. UN وفي ختام المهرجان، عُقد منتدى للمنظمات غير الحكومية للبحث في دور المجتمع المدني في الحفاظ على التنوع الثقافي.
    À l'occasion de la Conférence, un forum des ONG s'est déroulé du 10 au 20 mai. UN وبالاقتران مع المؤتمر، تم تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية في الفترة من 10 إلى 20 أيار/مايو.
    18. À l'occasion de la Conférence, un forum des ONG s'est déroulé du 10 au 20 mai. UN 18- وبالاقتران مع المؤتمر، تم تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية في الفترة من 10 إلى 20 أيار/مايو.
    En novembre 1997, un forum d’ONG a été organisé à Dakar pour examiner le rôle des ONG dans le développement du secteur privé et la participation de la société civile à la mise en oeuvre de l’Alliance. UN ٦٤ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، نُظم في داكار منتدى للمنظمات غير الحكومية لاستكشاف دور المنظمات غير الحكومية في تنمية القطاع الخاص وإدماج المجتمع المدني في تنفيذ خطة عمل التحالف.
    Le Conseil a tenu un forum d'ONG à New York avant la réunion de la Commission du développement social en 1998, où il était également question de stratégies d'application du Sommet. UN وعقد المجلس منتدى للمنظمات غير الحكومية في نيويورك قبل اجتماع لجنة التنمية الاجتماعية في نيويورك في عام ١٩٩٨، وتناول المنتدى أيضا استراتيجيات لتنفيذ اتفاقات القمة.
    :: Créer un forum pour les ONG nationales au Soudan qui leur permet d'échanger des informations et expériences; UN :: إنشاء منتدى للمنظمات غير الحكومية الوطنية في السودان يمكن لها من خلاله تبادل المعلومات والخبرات
    70. La dixième Conférence internationale a été précédée par un forum des organisations non gouvernementales, le 7 octobre 2010. UN 70- سبق المؤتمرَ الدولي العاشر منتدى للمنظمات غير الحكومية عُقِد في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Le Conseil de l'Europe a été invité par l'Union européenne à coordonner les préparatifs européens en vue de la Conférence mondiale et organisera à cet effet une conférence paneuropéenne sur le sujet, conférence qui devrait être immédiatement précédée par un forum d'organisations non gouvernementales. UN يقوم مجلس أوروبا، بدعوة من الاتحاد الأوروبي، بتنسيق أنشطة التحضير الأوروبية للمؤتمر العالمي في هيئة مؤتمر لكل أوروبا بشأن هذه المواضيع، وسيسبقه مباشرة منتدى للمنظمات غير الحكومية.
    En 1995 également, l'ONUDI a organisé un forum des ONG sur une production industrielle moins polluante. UN وفي ٥٩٩١، نظمت اليونيدو كذلك منتدى للمنظمات غير الحكومية حول اﻹنتاج الصناعي اﻷنظف.
    Il facilitera également l'organisation d'un forum des ONG à Durban et la participation des ONG en tant qu'observateurs à la Conférence mondiale proprement dite. UN وستيسر الأمانة أيضا عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية في دربان ومشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب في المؤتمر العالمي نفسه.
    Lorsque le Bureau des Nations Unies pour les secours d'urgence au Rwanda a quitté Kigali, les ONG qui opéraient dans le pays ont mis sur pied un forum des ONG. UN وعندما انتقل المكتب التنفيذي اﻹقليمي لﻷمم المتحدة من كيغالي، أقامت المنظمات غير الحكومية العاملة في البلد منتدى للمنظمات غير الحكومية.
    Le FNUAP a appuyé un forum des ONG qui a organisé une réunion-débat sur la santé en matière de reproduction et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ودعم الصندوق منتدى للمنظمات غير الحكومية نظم مناقشة عامة عن الصحة اﻹنجابية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    un forum des ONG est organisé immédiatement avant le débat de haut niveau du Conseil, et ses résultats sont transmis à la session ministérielle. UN ويتم تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية قبل الجزء الرفيع المستوى من أعمال المجلس مباشرة، وتُحال النتائج إلى دورة الاستعراض الوزاري السنوي.
    Dans ce contexte, nous accueillons avec satisfaction les réunions préparatoires régionales ainsi que l'initiative d'organiser un forum des ONG et du secteur privé à l'occasion de la Conférence. UN ونرحب في هذا الصدد بالاجتماعات التحضيرية الإقليمية، وبالمبادرة الرامية إلى عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بمناسبة انعقاد المؤتمر.
    un forum des ONG de deux jours précéderait le Forum international, qui devait se tenir aux Pays-Bas du 8 au 12 février 1999. UN وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن المنتدى الدولي المقرر عقده في هولندا في الفترة من ٨ إلى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩ سيسبقه عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية مدته يومان.
    Avec le Ministère de l'intérieur, il a organisé un séminaire sur la discrimination en Argentine et un forum d'ONG sur la lutte contre la discrimination; UN كما اشترك المركز مع وزارة الداخلية في تنظيم حلقة دراسية عن التمييز في اﻷرجنتين، ونظم منتدى للمنظمات غير الحكومية عن مناهضة التمييز؛
    Le CIAS appuie l'organisation de réunions ministérielles régionales sur le suivi du Sommet en convoquant un forum d'ONG avant chaque réunion. UN ويدعم المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية عقد اجتماعات وزارية اقليمية بشأن متابعة مؤتمر القمة بتنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية قبل انعقاد كل اجتماع.
    La veille de l'ouverture de la session, le CISL et le Conseil international de la protection sociale ont, en collaboration avec la Friedrich-Ebert Foundation, organisé un forum d'ONG sur ce thème. UN وعشية انعقاد الدورة، نظم اﻹتحاد والمجلس الدولي للرعاية اﻹجتماعية، بالتعاون مع مؤسسة فريدريخ - إيبرت، منتدى للمنظمات غير الحكومية بشأن الموضوع.
    Une fois rassemblées, les communications feront l'objet d'un examen lors d'un forum d'ONG qui se tiendra d'ici la fin de mai 2002. UN وسيتم استعراض المدخلات المجمَّعة في منتدى للمنظمات غير الحكومية يُعقد قبل نهاية أيار/مايو 2002. قائمة بمنظمات غير حكومية مختارة
    En 2010 a été mené le troisième projet au titre du Programme, en vue de créer un forum pour les ONG actives dans la lutte contre la discrimination, afin d'améliorer les possibilités de coopération, l'échange d'informations et l'utilisation des ressources existantes. UN وفي عام 2010، بدأ بالفعل تنفيذ المشروع الثالث لهذا البرنامج بهدف إيجاد منتدى للمنظمات غير الحكومية التي تنشط في مجال مكافحة التمييز بغية تحسين فرص التعاون وتبادل المعلومات وزيادة الفعالية في استخدام الموارد المتاحة للمنظمات غير الحكومية.
    C'est la première fois qu'un forum des organisations non gouvernementales/société civile a été tenu dans le cadre d'une série de mesures prises pour tenir mieux compte de la perspective particulière des ONG lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social, en vue d'améliorer la collaboration entre les gouvernements, les organismes des Nations Unies et la société civile. UN وهـذه أول مرة يـُـنظـَّـم فيها منتدى للمنظمات غير الحكومية/المجتمع المدني كخطوة في سلسلة خطوات لزيادة فعالية إدراج منظور المنظمات غير الحكومية الفريد فـي أعمال الجزء الرفيـع المستوى من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بغيـة تحسين التعاون بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدنـي.
    un forum d'organisations non gouvernementales chargé de cette application a été convoqué par le Bureau du Haut-Représentant, en coopération étroite avec l'alliance mondiale des organismes de la société civile, LDC Watch etc., à Katmandou, en mai 2013. UN ونظم مكتب الممثل السامي، بالتعاون الوثيق مع التحالف العالمي لمنظمات المجتمع المدني ومرصد أقل البلدان نموا، منتدى للمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ برنامج العمل، في كاثماندو في أيار/مايو 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus