Es-tu attirée par les mannequins tout en sachant que tu ne dois pas jouer avec ? | Open Subtitles | هل أنت منجذبة لعارضي الأزياء لكن تعرفين أنه لا يفترض أن تعبثي معهم؟ |
Je ne comprends pas pourquoi Adrianne est attirée par Victor. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا ادريان منجذبة الى فيكتور |
Tu sais que ça serait mauvais si tu été attirée par lui ? | Open Subtitles | تعلمين أن الأمر سيكون سيئاً لو كنتِ منجذبة إليه، صح؟ |
Qu'est-ce que ça veut dire, qu'un autre homme l'attire ? | Open Subtitles | مالذي يعنيه أنها قد تكون منجذبة لشخص ما؟ |
Oui, je suis attiré par Mogambo et quelqu'un d'autre aussi. | Open Subtitles | نعم، أنا منجذبة إلى موجامبو وشخص آخر أيضا |
J'ai remarqué un truc qui explique peut-être pourquoi tu n'attires pas Vanessa. | Open Subtitles | سأعطيك ملاحظة ربما تفسر لم فينيسا ليست منجذبة لك |
Avant qu'on sorte ensemble... elle m'a dit qu'elle avait le béguin pour toi. | Open Subtitles | قبل أن نتواعد أخبرتني بأنها كاننت منجذبة إليك |
J'ai toujours été attirée par des grands costauds qui portaient des chapeaux. Euh-oh. | Open Subtitles | لا اعرف، كنت دومًا منجذبة إلى الرجال الضخمين أصحاب القبعات. |
Tu es super attirée par moi là, non ? | Open Subtitles | أنتِ منجذبة جدا تجاهى إلان , أليس كذلك ؟ |
J'ai été attirée par sa noirceur. | Open Subtitles | أنا كنت منجذبة إلى الظلام الذي شعرت به في داخله |
Je pense qu'elle est attirée par toi. Et elle a une réputation... | Open Subtitles | أعتقد أنها منجذبة إليك، كماأنلديهاتاريخ.. |
Il y a un an, il pensait que tu étais un meurtrier. Et moi, j'étais-- j'étais attirée par toi. | Open Subtitles | هو اعتقدك قاتلًا منذ عام، أما أنا كنت منجذبة إليك. |
J'ai senti comme si quelque chose allait arriver, comme si elle était attirée par moi ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | شعرت أن شئ على وشك أن يحدث وكأنها منجذبة لي أو شئ من هذا القبيل |
Je sais que beaucoup de gens pensent que je suis attirée par Jay à cause de son argent, mais ils ont tort. | Open Subtitles | أعرف ان كثير من الناس يظنون انني منجذبة الى جاي بسبب نقوده لكنهم مخطئين |
J'étais étrangement attirée par leur badinage, curieuse de cet aspect de sa vie dont j'ignorais tout encore quelques jours plus tôt. | Open Subtitles | لقد كنت منجذبة جدا لذلك الجواب متشوقة لمعرفة هذا الجزء من حياته الذي لم أعلم عنه شيء لغبائي قبل أيام قليلة |
Ignorerait-on la possibilité qu'elle soit attirée par moi? | Open Subtitles | ألا يمكن أن ننظر الى فكرة أنها منجذبة جداً لي ؟ |
Elle ne m'attire pas, justement. C'est ce que je dis. | Open Subtitles | ولكنني لست منجذبة إليها لهذا رويت لك الحلم |
Il m'attire parce qu'il est sexy, aujourd'hui plus que jamais. | Open Subtitles | أنا منجذبة له لأنه مثير و لم يكن أكثر إثارة من اليوم |
Qu'en est-il du fait que tu es parfois attiré par les gars? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة أنك أحيانا منجذبة للشبّان؟ |
Je ne sais pas si c'est la crête ou tes jérémiades, mais tu ne m'attires plus du tout. | Open Subtitles | بالحقيقة , أنا لا أعلم اذا كان ذلك بسبب فقدك لمظهر الموهاك أو بسبب أنينك و لكنني تماما لست منجذبة إليك حاليا |
Rose avait le béguin pour un certain Conner Garfield. | Open Subtitles | -كانت (روز) منجذبة لذلك الشخص (كونور غارفيلد) |
Un peu agressif, mais en tant que femme d'autorité, occupée et sûre d'elle, les hommes qui prennent les devants m'attirent. | Open Subtitles | عدوانيّ نوعا ما، و لكن بصفتي إمرأة عصريّة واثقة من نفسها، فأنا منجذبة للرجال الذين يتولون المسؤولية. |
Il paraît que je lui plais, mais il s'est rien passé. | Open Subtitles | يقول الناس أنّها منجذبة نحوي، لكن لم يحدث شيء |