"منجزات اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • L'ONU
        
    • des réalisations des Nations Unies
        
    • ONU en
        
    • les réalisations des Nations Unies
        
    Les réalisations de L'ONU au cours des 50 dernières années ont été nombreuses. UN عديدة هي منجزات اﻷمم المتحدة فـــي السنوات الخمسين الماضية.
    Comme d'autres représentants l'ont fait remarquer, parmi les succès remportés en 50 années d'existence, la décolonisation est un de ceux dont L'ONU est la plus fière. UN وكما أوضح ممثلون آخرون، أن إنهاء الاستعمار كان واحدا من أعظم منجزات اﻷمم المتحدة خلال سنواتها الخمسين.
    Le maintien de la paix est une des tâches les plus importantes qu'a entreprise L'ONU. UN إن حفظ السلام يبرز باعتباره واحدا من أهم منجزات اﻷمم المتحدة.
    Mémoire présenté : < < Évaluation des réalisations des Nations Unies par rapport aux besoins des pays arabes et africains > > UN قــدم بحثــا عنوانه " تقييم منجزات الأمم المتحدة فيما يتصل احتياجات البلدان العربية والأفريقية "
    :: Production et distribution à l'échelle mondiale de 5 sujets sur le maintien de la paix par an pour la série < < L'ONU en action > > UN :: إنتاج خمسة ريبورتاجات عن حفظ السلام وتوزيعها في أرجاء العالم في إطار سلسلة منجزات الأمم المتحدة في سنة واحدة
    Compte tenu de ce qu'elle a réalisé depuis sa création, il nous appartient d'oeuvrer maintenant pour élargir la vision de L'ONU pour qu'elle puisse continuer de participer à des changements appréciables tout en essayant de susciter et de guider ces changements pendant les 50 prochaines années de son existence. UN وبالنظر إلى منجزات اﻷمم المتحدة منذ إنشائها، تصبح مهمتنا هي إمدادها برؤية أعظم، وتأمين استمرار مساهمتها في إحداث تغيير جاد، مع محاولة تشكيل ذلك التغيير وتوجيهه خلال السنوات الخمسين المقبلة من وجودها.
    Une version de L’ONU en action est diffusée sur le programme World Report de la station CNN au moins une fois par semaine; UN ويجري بث نسخة من مجلة " منجزات اﻷمم المتحدة " ضمن نشرة أخبار العالم التي تبثها الشبكة اﻹخبارية سي.
    Une version de L'ONU en action est diffusée sur le programme World Report de la station CNN au moins une fois par semaine; UN ويجري بث نسخة من مجلة " منجزات اﻷمم المتحدة " ضمن نشرة أخبار العالم التي تبثها الشبكة اﻹخبارية سي.
    Une version de L'ONU en action est diffusée sur le programme World Report de la station CNN au moins une fois par semaine; UN ويجري بث نسخة من مجلة " منجزات اﻷمم المتحدة " ضمن نشرة أخبار العالم التي تبثها الشبكة اﻹخبارية سي.
    Il est remarquable que L'ONU ait survécu près d'un demi-siècle alors que des relations marquées par les rapports de force ont souvent pris le pas sur la noble vision qu'incarne la Charte des Nations Unies. UN وإن أعظم منجزات اﻷمم المتحدة هو بقاؤها طوال نصف قرن تقريبا، طغت فيها علاقات الدول على الرؤيا السامية لميثاق اﻷمم المتحدة.
    Cette conférence, dont le Brésil a eu l'honneur de présider l'un des principaux organes, à savoir le Comité de rédaction, a été une occasion unique de faire le bilan des réalisations de L'ONU dans le domaine des droits de l'homme et d'évaluer le fonctionnement des mécanismes dont la communauté internationale s'est dotée à cet égard. UN إن هذا المؤتمر الذي تشرفت البرازيل برئاسة أحد أجهزته الرئيسية ألا وهي لجنة الصياغة قد أتاح فرصة فريدة لحصر منجزات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان وتقييم عمل اﻵليات التي منحها المجتمع الدولي لنفسه في هذا الصدد.
    Au cours de ces 50 dernières années, L'ONU a été l'instrument qui a permis un changement pacifique des idéologies et des systèmes politiques, et qui a permis d'élaborer dans de nombreux domaines des principes et normes internationaux, dont la Charte est la pierre angulaire, et c'est là une oeuvre impressionnante quelle que soit l'aune à laquelle on la juge. UN إن منجزات اﻷمم المتحدة رائعة بأي مقياس، سواء باعتبارها أداة للتغيير السلمي في اﻹيديولوجيات واﻷنظمة السياسية خلال الخمسين سنة الماضية أو باعتبارها واضعا للمبادئ والمعايير الدولية، والميثاق هو زينتها، بشأن طائفة واسعة من المسائل.
    b. Production de magazines télévisés, y compris pour l’ONU en action et la série World Report sur CNN (trois par an) (SINU/GVE); UN ب - إنتاج برامج للمجلات التلفزيونية بما في ذلك مجلة " منجزات اﻷمم المتحدة " والسلسلة التلفزيونية عن أحداث العالم لشبكة )سي. إن.
    Production de magazines télévisés, y compris pour L'ONU en action et la série World Report sur CNN (3 par an) (SINU/GVE); UN ' ٩ ' انتاج برامج للمجلات التليفزيونية بما في ذلك مجلة " منجزات اﻷمم المتحدة " والسلسلة التليفزيونية لشبكة (CNN) )٣ كل سنة( )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    xi. Distribution de productions vidéo sur les Nations Unies, en particulier L'ONU en action, aux chaînes de télévision locales, aux ONG et aux établissements d'enseignement (SINU/VIE); xii. UN ' ١١ ' توزيع منتجات الفيديو لﻷمم المتحدة، خاصة سلسلة " منجزات اﻷمم المتحدة " ، على شبكات التليفزيون المحلية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛
    Production de magazines télévisés, y compris pour L'ONU en action et la série World Report sur CNN (3 par an) (SINU/GVE); UN ' ٩ ' انتاج برامج للمجلات التليفزيونية بما في ذلك مجلة " منجزات اﻷمم المتحدة " والسلسلة التليفزيونية لشبكة (CNN) )٣ كل سنة( )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    xi. Distribution de productions vidéo sur les Nations Unies, en particulier L'ONU en action, aux chaînes de télévision locales, aux ONG et aux établissements d'enseignement (SINU/VIE); xii. UN ' ١١ ' توزيع منتجات الفيديو لﻷمم المتحدة، خاصة سلسلة " منجزات اﻷمم المتحدة " ، على شبكات التليفزيون المحلية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛
    Mémoire intitulé < < Évaluation des réalisations des Nations Unies par rapport aux besoins des pays arabes et africains > > UN قــدم بحثــا عنوانه " تقييم منجزات الأمم المتحدة فيما يتصل احتياجات البلدان العربية والأفريقية " .
    - Fondation Dag Hammarskjöld (Uppsala, Suède) - Séminaire sur les structures, le rôle et les fonctions des Nations Unies; Mémoire intitulé < < Évaluation des réalisations des Nations Unies par rapport aux besoins des pays arabes et africains > > UN - مؤسسة داغ همرشولد (أوبسالا - السويد) حلقة دراسية بشأن هياكل ودور ومهام الأمم المتحدة. وقــدم بحثــا عن تقييم منجزات الأمم المتحدة فيما يتصل باحتياجات البلدان العربية والأفريقية.
    Production et distribution à l'échelle mondiale de 5 sujets par an sur le maintien de la paix, pour la série < < L'ONU en action > > UN إنتاج خمسة تحقيقات في السنة عن حفظ السلام وتوزيعها في أرجاء العالم في إطار سلسلة منجزات الأمم المتحدة
    les réalisations des Nations Unies sont trop nombreuses pour être sous-estimées. UN إن منجزات اﻷمم المتحدة عديدة جدا، ولا يمكن التقليل من أهميتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus