1954 Études de droit au Lincoln's Inn à Londres grâce à une bourse du gouvernement de l'État de Terengganu. | UN | غادر إلى المملكة المتحدة بموجب منحة دراسية من حكومة ولاية تيرينغانو لدراسة الحقوق في جمعية لنكولن للحقوق، لندن. |
Tu vois, ma cousine Lynly a été à la fac grâce à une bourse d'athlétisme. | Open Subtitles | اوه أترى أبنة عمي ليلن ذهبت إلى الكلية على منحة دراسية للتتبع |
Tous les soirs elle sort supplier un autre animal de lui donner une bourse. | Open Subtitles | كل ليلة هي من التسول حيوانية مختلفة مقابل المال منحة دراسية. |
L'UNRWA a accordé 42 bourses d'études universitaires à de jeunes réfugiés palestiniens au Liban. | UN | وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان. |
L'UNRWA a accordé 42 bourses d'études universitaires à de jeunes réfugiés palestiniens au Liban. | UN | وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان. |
L'université que nous nous proposons de créer accordera 10 000 nouvelles bourses à des étudiants africains. | UN | وستخصص الجامعة المقترحة 000 10 منحة دراسية للطلاب الأفارقة. |
Elle a eu une bourse super importante pour faire des desserts. | Open Subtitles | لقد حصلت على منحة دراسية مهمة جداً لصناعة الحلوى |
Mais c'est pas Tucker qui lui garantira une bourse d'études. | Open Subtitles | لكنى لا اعتقد ان تاكر ستمنحه منحة دراسية |
Il avait obtenu une bourse sportive pour l'UCSD* l'an prochain. | Open Subtitles | وحاصل على منحة دراسية في جامعة العلوم والتقنية |
Créer une bourse pour le groupe a capella de Cornell. | Open Subtitles | لانشاء منحة دراسية لاجل اطفال الموسيقى في كورنيل |
Mlle Riley, il arrivera à l'occasion que le plus chanceux obtienne une bourse grâce au football. | Open Subtitles | سيدة رايلى المحظوظ من هؤلاء الفتية سيحصل على منحة دراسية من كرة القدم |
261. Actuellement 80 % des étudiants bénéficient d'une bourse d'études. | UN | ١٦٢- ويحصل ٠٨ في المائة من الطلاب حاليا على منحة دراسية. |
Le Ministère de la science et de la technique octroie chaque année une centaine de bourses d'études aux étudiants appartenant à des familles à faible revenu. | UN | وتقدم وزارة العلم والتكنولوجيا مائة منحة دراسية كل عام للطلبة الذين ينتمون إلى أسر منخفضة الدخل. |
La Chine a prévu d'octroyer 10 000 bourses d'études à des étudiants issus de pays en développement entre 2008 et 2013. | UN | وخصصت الصين 000 10 منحة دراسية لطلاب من البلدان النامية، خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2013. |
octroi de 2 600 bourses d'études aux filles dans l'enseignement primaire ; | UN | وتقديم 600 2 منحة دراسية للفتيات في التعليم الابتدائي؛ |
Nous nous sommes engagés à offrir plus de 22 000 bourses à des étudiants africains au cours des trois prochaines années. | UN | وقد التزمنا بتقديم ما يزيد على 000 22 منحة دراسية للطلاب الأفارقة خلال السنوات الثلاث القادمة. |
En 2000 également, l'Agence japonaise de coopération internationale a octroyé 12 bourses à des techniciens et des spécialistes de l'Office. | UN | وفي عام 2000، قدمت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي إثنتي عشرة منحة دراسية للموظفين الفنيين والمهنيين التابعين للوكالة. |
boursier de la Banque interaméricaine de développement (BID), Département d'ingénierie industrielle, Santiago (Chili). | UN | منحة دراسية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، إدارة الهندسة الصناعية، سانتياغو دي شيلي، شيلي. |
Trente-neuf bourses ont été attribuées à des juges, des Fiscales Generales de la République et des défenseurs du peuple. | UN | وفي هذا الإطار مُنحت 39 منحة دراسية لفائدة قضاة ومدعين ومحامين عامين من كلا الجنسين. |
Le programme prévoit également des bourses pour garder les enfants à l'école. | UN | وينطوي البرنامج أيضا على تقديم منحة دراسية لاستبقاء الأطفال في المدرسة. |
ma bourse venait d'une loterie financée par l'État. Non. | Open Subtitles | جاءت بلدي منحة دراسية من اليانصيب التي تمولها الدولة. |
Une vingtaine de bourses ont été créées à l'intention d'étudiants en provenance de pays en développement, d'Afrique notamment. | UN | وقد جرى استحداث نحو ٢٠ منحة دراسية لمشاركين من البلدان النامية، ولا سيما المشاركون من افريقيا. |
Dans le cadre de ce programme, 2 000 bourses sont versées chaque année. | UN | وبموجب هذا المشروع، تقدم كل عام 2000 منحة دراسية لمستحقيها من الطبقات المنبوذة. |
Comme ça, tu pourrais utiliser l'argent pour les études des enfants. | Open Subtitles | عندها يمكنك استخدام مال التأمين لبدء منحة دراسية للطفلين |
Vous avez créé une bourse scolaire pour les enfants prometteurs de banlieue. | Open Subtitles | لقد اعددت منحة دراسية من أجل ان تعد الأولاد من داخل المدينة. |