Et je me rends compte tu n'as pas entendu ces mots depuis que tu as perdu ton argent, mais tu es invitée. | Open Subtitles | ولقد لاحظة أنك لم تسمعي هذه الكلمات مند أن خسرتِ أموالك، لكنكِ مدعوّة. |
c'était depuis que je me sentais proche de quelqu'un sans tout ça se mettant en travers. | Open Subtitles | مند أن شعرت بهذا القرب من أحدهم بدون وقوف كل هذا عائقاً في الطريق. |
Je les ai portées Chaque jour depuis que j'ai été expulsée de chez moi. | Open Subtitles | لقد لبست هذه كل يوم مند أن طردت من منزلي بوسط المدينة. |
Ecoute, elle a été vraiment bizarre depuis qu'elle a rencontré ces gens au MIT, ok ? | Open Subtitles | حسناً، انظري، إنها تتصرف بغرابة جداً مند أن ذهبت رفقة أولئك الناس من معهد التكنولوجيا، إتفقنا؟ |
Ca va...- ce sont les plus grosses boules que ces gars ont eu sur les genoux depuis qu'ils ont commencé les stéroïdes. | Open Subtitles | سوف أسقـ... تلك هي أكبر الكرات أولئك الشباب حصلو عليها في أحضانهم مند أن بدأو بتعاطي المنشطات. |
Je n'ai pas vu Caroline depuis mes 25 ans quand mes parents m'ont coupé les vivres. | Open Subtitles | أنا لم أرى هذه مند أن كان عمري 25 وقام والدي بقطع المعاش علي. |
Mon père a été absent depuis que j'ai dix ans, ce qui me convient puisque la seule chose qu'il m'ait jamais dit c'est que j'étais un déchet ! | Open Subtitles | أبي كان فاراً مند أن كان عمري 10 سنوات، الذي لابأس بذلك لأن كل ما فعله هو إخباري كيف أني قمامة كبيرة! |
Je reste clean et sobre depuis que ce film Flight avec Denzel est sorti. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التعاطي مند أن خرج ذلك الفلم "طائرة" لـ(دانزيل). |
depuis que j'ai tout perdu, j'ai beaucoup travaillé. | Open Subtitles | مند أن خسرت كل شيء، لقد عملت بجهد. |
Je n'ai pas été attiré par d'autres femmes depuis que Rachel et moi avons rompu. | Open Subtitles | أنا لم أكن مهتما في إمرأة أخرى مند أن إنفصالي عن (رايتشل). |
Quasiment tout le temps depuis que nous avons rompu | Open Subtitles | تقريباً طوال الوقت مند أن إنفصلنا. |
depuis que j'ai arrêté de fumer, je mange comme un prisonnier. | Open Subtitles | مند أن إنقطعت عن التدخين، آكل كالسجين. |
J'aime ce nom depuis que je suis petite fille. | Open Subtitles | لطالما أحببت الإسم مند أن كنت طفلة. |
Je n'ai pas vu les Raveonnettes en live depuis que je les ai vus au Danemark. | Open Subtitles | لم أشاهد العرض الحي لفرقة (الريفونيت) مند أن رأيتهم في الدنمارك. |
depuis que nous avons rompu, il a grossi. | Open Subtitles | مند أن إنفصلنا، زاد وزنه. |
- depuis que Laura est ivre. | Open Subtitles | - مند أن انطلقت لورا في الجموح |
depuis que je suis sortie avec Puck, personne ose m'inviter. | Open Subtitles | مند أن واعدك (باكرمان)، لا أحد سوف يطلب مرافقتي إلى حفل راقص. |
On a remarqué la tension entre vous depuis que Finn a embrassé Mlle Pillsbury. | Open Subtitles | كلنا لاحظنا التوتر القائم بينكما مند أن قام (فين) بالإعتراف أنه قام بتقبييل الآنسة (بيلسبري). |
Je veux dire, ça a été "vont-elles ou pas" depuis qu'elles se sont connues. | Open Subtitles | أقصد أن الأمر كان "هل سيمارسان الجنس أم لا" مند أن إلتقيا. |
Je n'ai pas vu Max depuis qu'elle est partie avec ce gars hier soir. | Open Subtitles | أنا لم أرى (ماكس) مند أن غادرت برفقة ذلك الشاب ليلة أمس. |
Rachel a toujours été un peu intolérante, mais depuis qu'elle a gagné le Spectacle d'Hiver son égo et son comportement sont hors de contrôle. | Open Subtitles | لطالما كانت (رايتشل) لا تطاق قليلاً، لكن مند أن فازت بالعرض الشتوي، غرورها وتصرفاتها أصبحت خارج السيطرة. |
Je me fraude dans les cinés depuis mes 2 ans. | Open Subtitles | لقد كنت أتسلل إلى المسارح مند أن كنت في الثانية من عمري. |