"منذ أمس" - Traduction Arabe en Français

    • depuis hier
        
    Nous avons pu vérifier depuis hier qu'il existe un élan très positif pour progresser significativement dans les diverses questions liées au financement du développement. UN منذ أمس أمكننا أن نتحقق من وجود زخم إيجابي جدا صوب تحقيق التقدم الكبير في مختلف الميادين المتعلقة بتمويل التنمية.
    Ma glycémie est faible. Je n'ai rien mangé depuis hier. Open Subtitles أعاني من انخفاض السكر فلم آكل منذ أمس
    J'ai, depuis hier, ta lettre du 1 er décembre 44 dans ma poche. Open Subtitles كانت رسالتكِ المؤرخة1ديسمبر 1944 بجيبي منذ أمس الأول،
    Le pauvre matou n'a rien mangé depuis hier. Open Subtitles القط المسكين لم يأكل منذ أمس انه قط منزل لعين
    Ici, aux Nations Unies, ces préoccupations ont été abordées au cours des débats qui se sont déroulés la semaine dernière, au Conseil de sécurité et au cours de ceux qui ont lieu ici même depuis hier. UN وهنا في اﻷمم المتحدة، تجلى هذا القلق في المناقشات التي استمعنا إليها في مجلس اﻷمن في اﻷسبوع الماضي وكذلك في هذا المحفل منذ أمس.
    D'après Xavier, il se cache depuis hier. Open Subtitles زفير يقول بأنّه كان في إختفاء منذ أمس.
    Non, pas depuis hier, mais ça me va. Open Subtitles لا، ليس منذ أمس لكنني راضية بذلك.
    Samar la demande depuis hier. Open Subtitles لقد كان سامار يسأل عنها منذ أمس
    Je n'ai pas vu Shelagh depuis hier, et j'ai assez à faire pour m'occuper aussi de sa disparition. Open Subtitles لم أري " شيلا " منذ أمس بصراحة لدي الكثير علي عاتقي دون رحيلها هكذا
    Reed n'a pas bougé depuis hier. Open Subtitles ويقول انه تم يتحصن ريد تصل منذ أمس.
    - Sa camérawoman, dont je n'ai pas de nouvelles depuis hier. Open Subtitles - فقط مصوّرته - ولم أسمع عنها منذ أمس
    Il a disparu depuis hier. Open Subtitles انه مفقود منذ أمس.
    depuis hier, c'est le 3e nouveau-né d'une incroyable agressivité. Open Subtitles إنه ثالث طفل يولد منذ أمس مع عنف غريب
    Ca a l'air dingue, mais depuis hier déjà, sur la route... je vois cette forme partout. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مجنونا ، ولكن منذ أمس على الطريق... ... كنت ترى هذا الشكل.
    Ils sont là-dedans depuis hier. Open Subtitles اصبت بيضي تقريبا كان لدي منذ أمس
    Kingston n'a pas pointé chez les Stups depuis hier, et pour l'instant, personne ne peut le localiser. Open Subtitles لم يدخل (كينجستون) إلى مبنى الوكالة منذ أمس وحتى الآن ، لا يُمكن لأى شخص تحديد موقع تواجده
    Aucune mise à jour depuis hier. Open Subtitles لم يتم تحديث ذلك منذ أمس
    C'est vous que nous cherchons depuis hier. Open Subtitles نحن نبحث عنك منذ أمس
    Écoutez, vous êtes sur notre dos depuis hier soir. Open Subtitles أنت تصيبني بالإزعاج منذ أمس
    Pas depuis hier. Open Subtitles لم أتكلم معه منذ أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus