Tu n'arrêtes pas de lever les yeux au ciel depuis que je suis revenue. | Open Subtitles | أنت تنظرين لي بغضب وغيرة كالدمية منذ أن وصلت إلى هنا |
Le téléphone n'a pas arrêté de sonner depuis que je suis là. | Open Subtitles | إن الهواتف ترن بلا توقف منذ أن وصلت إلى هنا |
Le soleil ne s'est pas couché, il n'a pas bougé dans le ciel depuis que je suis arrivée ici. | Open Subtitles | أن الشمس لم تغرب لم تتحرك من السماء منذ أن وصلت الي هنا عندما توقف هاتفي عن العمل |
Je n'ai pas encore marché Depuis mon arrivée à L.A. | Open Subtitles | لم تلمس قدماي الرصيف منذ أن وصلت إلى لوس أنجلوس |
Et vous nous enquête depuis que vous êtes ici. | Open Subtitles | وقد كنت تحقق في أمرنا جميعًا منذ أن وصلت إلى هنا |
Oui, j'y ai beaucoup réfléchi depuis que je suis là, et je comprends pourquoi tu me prends pour une sorte de nympho. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت أفكر في الموضوع منذ أن وصلت إلى هنا و.. أستطيع رؤيه لمَ تظن أنني.. |
Je suis désolé. Je ne vous ai attiré que des ennuis depuis que je suis ici. | Open Subtitles | آسف , لم أجلب لك سوى المتاعب منذ أن وصلت |
Très bien, écoutez, Je suis à la recherche du parfait bagel depuis que je suis arrivé à New York | Open Subtitles | حسنا أسمتع الي لقد بحثت عن أفضل كعك منذ أن وصلت نيويورك |
Tu peux à peine bouger. Tu es assise sur ce canapé depuis que je suis arrivée. | Open Subtitles | أنتي لا تستطيعين الحراك لقد كنتي جالسة هناك منذ أن وصلت |
Je suis désolé de dire ça, mais j'ai ce sentiment amer que tout le monde m'a manipulé depuis que je suis arrivé ici. | Open Subtitles | .. أنا آسفة لقول ذلك .. ولكن لدي ذلك الشعور الحقير أن الجميع يعبث بي منذ أن وصلت هنا |
Tu m'évites depuis que je suis rentré hier. Qu'est-ce que j'ai fait ? | Open Subtitles | أنت تتجاهليني منذ أن وصلت المنزل بالأمس ماذا فعلت ؟ |
Vous vous étiez caché loin depuis que je suis ici. | Open Subtitles | كنت تختبئ منّي منذ أن وصلت إلى هنا |
Rusty, c'est la chose la plus fun que j'ai pu faire depuis que je suis arrivée ici. | Open Subtitles | ريستي، هذا أكثر شيء ممتع حدث لي منذ أن وصلت إلى هذه الجامعة. |
depuis que je suis revenu en Russie, rien n'a bien fonctionné. | Open Subtitles | منذ أن وصلت إلي روسيا كل شيئ لا يسير حسب الخطة |
En réalité, je fais du stop depuis que je suis arrivée. | Open Subtitles | في الواقع منذ أن وصلت إلى هنا وأنا أسافر متطفلة |
depuis que je suis arrivé ici. | Open Subtitles | ثم أحضرت إلي هنا في المشهد في وقت ما خلال الأربع ساعات الماضية منذ أن وصلت هنا |
Bien, écoutez, depuis que je suis ici, personne ne m'a rien dit sur ce qui s'y passe, et là vous me dites que je suis une sorte de monstre ? | Open Subtitles | حسناً , منذ أن وصلت لهنا لم يخبرنى أحداً بأدنى شيء عن هذا المكان والآن تقومين بإخبارى أننى ايضاً خارقة للطبيعة .. |
Je cherche un Starbucks depuis que je suis arrivé. | Open Subtitles | كنت أبحث عن مقهى ستاربوكس منذ أن وصلت هنا |
Je n'ai rien fait de mal Depuis mon arrivée. | Open Subtitles | لم أفعل شيء خطأ منذ أن وصلت هنا. |
Il n'a pas bougé dans le ciel depuis que je vis ici. 10 mois. | Open Subtitles | منذ أن وصلت الي هنا عشرة أشهر |
Vous avez perdu de ce bronzage des Everglades depuis que vous êtes ici. | Open Subtitles | يبدوا أنك فقدت سمرة المنطقة منذ أن وصلت |