"منذ أيّام" - Traduction Arabe en Français

    • depuis des jours
        
    • pendant des jours
        
    • y a plusieurs jours
        
    Pas de quoi s'inquiéter. Il est gelé comme ça depuis des jours. Open Subtitles ليس هناك من داعٍ للقلق إنّه متجمّد هكذا منذ أيّام
    Il sentait comme s'il ne s'était pas douché depuis des jours. Open Subtitles . كانت رائحته وكأنّه لم يستحمْ منذ أيّام
    t'as pas mangé depuis des jours. Open Subtitles يبدو أنّه في كلّ مرّة تأتي إلى هنا وكأنّك في مجاعة منذ أيّام
    Enfin, tu as décroché ton téléphone. J'ai essayé de mettre la main sur toi pendant des jours. Open Subtitles وأخيرًا رددت على هاتفك، إنّي أحاول الوصول إليك منذ أيّام.
    Je ne comprends pas pourquoi tu ne nous l'a pas dit - il y a plusieurs jours. Open Subtitles -لا أفهم لمَ لمْ تُخبرينا بشأن هذا النفق منذ أيّام .
    C'était la première chose qu'on avalait depuis des jours. Open Subtitles كان ذلك أوّل ما تناولت منذ أيّام
    Je n'ai pas dormi depuis des jours. Open Subtitles أجل، أنا كذلك لم أنم منذ أيّام
    Aucune idée. Je n'ai pas eu de nouvelles depuis des jours. Open Subtitles لا أعلم، لم أسمع منه خبرًا منذ أيّام.
    S'il vous plait, monsieur. - Je n'ai pas mangé depuis des jours. Open Subtitles أرجوك سيّدي لمْ أتناول الطعام منذ أيّام
    C'est la première personne que je vois depuis des jours dont le corps n'est pas souillé de verveine, et j'ai faim. Open Subtitles هذه أوّل إنسانة ألقاها منذ أيّام خالية .الجسد من "الفيرفين"، وإنّي جائعة
    Je vous cherche, depuis des jours. Open Subtitles أبحث عنكما فقد كنتما مفقودين منذ أيّام
    Je n'ai pas dormi depuis des jours. Open Subtitles لم أنم منذ أيّام.
    Nous n'avons pas mangé depuis des jours. Open Subtitles لم نأكل منذ أيّام
    M Warren n'a pas appelé et n'est pas venu depuis des jours. Je suis morte d'inquiétude. Open Subtitles .السيّد (وارن) لمْ يتّصل أو يأتي منذ أيّام لقد كنتُ قلقة للغاية.
    Je n'ai rien bu depuis des jours. Open Subtitles لمْ أشرب منذ أيّام.
    L'appartement de Jimmy est vide, et son propriétaire ne l'a pas vu depuis des jours. Open Subtitles شقة (جيمي) فارغة، والمالك لمْ يرَه منذ أيّام.
    J'ai pas pensé à elle depuis des jours. Open Subtitles فلم أفكّر بها منذ أيّام.
    - C'est nouveau. Je l'ai pas vue depuis des jours. Open Subtitles على كلّ حال، لا أعلم مكان (ليزا) فلم أرها منذ أيّام
    Il a dû être dehors pendant des jours. On l'a reconnu ? Open Subtitles {\pos(190,200)}لا بدّ أنّه كان هناك منذ أيّام هل تعرّف عليه أحد؟
    J'ai pleuré pendant des jours. Open Subtitles لقد كنتُ أبكي منذ أيّام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus