Polina et Carl se sont séparés Il y a trois mois. | Open Subtitles | بولينا و كارل انفصلا عن بعضهما منذ ثلاثة أشهر |
Il y a trois mois, par consensus, nous sommes tombés d'accord sur un programme de travail, grâce, aussi, aux efforts inlassables du Représentant permanent de l'Algérie, habilement soutenu par ses collègues de la plate-forme présidentielle. | UN | لقد اتفقنا جميعاً بتوافق الآراء منذ ثلاثة أشهر على برنامج العمل، وذلك أيضاً بفضل الجهود الدؤوبة التي بذلها ممثل الجزائر الدائم، والذي دعمه في ذلك زملاؤنا في مكتب الرؤساء الستة الآخرون. |
Mais Il y a trois mois, une compagnie pharmaceutique appelé MedGenix a annoncé un essai clinique pour les gens comme Susan. | Open Subtitles | - لكن منذ ثلاثة أشهر شركة أدوية تدعى ميدجينيكس قد أعلنت عن تجربة سريرية لأناس مثل سوزان |
C'est dans ce cadre qu'un gouvernement négocié regroupant les principales forces politiques du pays, est en place et fonctionne depuis trois mois. | UN | وفي هذا اﻹطار تم تكوين حكومة عن طريق التفاوض، تجمع بين القوى السياسية الرئيسية في البلد، وبدأت عملها منذ ثلاثة أشهر. |
depuis trois mois il languit dans la prison de sa Majesté, un homme innocent, faussement accusé. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر وهو يعاني في سجن جلالتك, رجل بريء, يشتبه فيه زوراً.. |
L'avion a disparu du trafic aérien Il y a trois mois. | Open Subtitles | اختفت تلك الطائرة من أمام شاشة مُراقبة حركة الطائرات منذ ثلاثة أشهر |
Il y a trois mois elle a reçu d'Espagne un Goya à nettoyer. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر متحف اسباني صغير ارسل اليها لوحة من لوحات جويار لتقوم بتنظيفها |
Il y a trois mois, dans cette pièce, je vous ai indiqué un cap très clair. | Open Subtitles | دخلت هذه الغرفة منذ ثلاثة أشهر وأعطيتكم توجيهات واضحة |
Mon mari est mort Il y a trois mois dans le crash d'un avion. | Open Subtitles | لقد مات زوجي منذ ثلاثة أشهر فى حادث تحطم طائرة |
Il y a trois mois, il a été envoyé sur une affaire de surveillance classée. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر أرسلت للخارج فى عملية مراقبة سرية |
On a continué nos recherches, sans succès, jusqu'à Il y a trois mois. | Open Subtitles | على أية حال، تابعنا البحث والتنقيب ولم نحصل على أية نتيجة، ولكن منذ ثلاثة أشهر مضت |
Nous nous sommes rencontrés par la compagnie de théâtre et nous avons commencé à sortir ensemble Il y a trois mois. | Open Subtitles | إلتقينا من خلال شركة المسرح وبدأنا التواعد منذ ثلاثة أشهر. |
On a fait ce test Il y a trois mois de ça. Le but du jeu était d'obtenir une condamnation, alors... | Open Subtitles | لقد خضنا ذلك منذ ثلاثة أشهر مضت تلك المحاكمة كانت للنطق بالحكم |
C'est ce que tu disais Il y a trois mois, quand tu voulais débrancher les appareils. | Open Subtitles | هذا ما قلته منذ ثلاثة أشهر حين أردت أن توقفي الآلات |
Un incident a eu lieu sur un vol venant de votre pays Il y a trois mois. | Open Subtitles | شيء ما حدث على رحلة طيران من بلدك منذ ثلاثة أشهر, |
Il ne paie pas la pension depuis trois mois. | Open Subtitles | لا، فإنه لا يدفع معاش فلسا واحدا منذ ثلاثة أشهر. |
On travaille pour Rocha à La Purisima depuis trois mois. | Open Subtitles | نحن نعمل عند سنيور روشا منذ ثلاثة أشهر عند لا بوريسيما. |
C'est une grosse cargaison. On est dessus depuis trois mois. | Open Subtitles | انه صفقة كبيرة ونخطط لها منذ ثلاثة أشهر |
Désolée, c'est juste qu'on essaie depuis trois mois, et je ne veux prendre aucun risque. | Open Subtitles | آسفة نحاول منذ ثلاثة أشهر لا أريد المخاطرة |
Tu as été là pendant trois mois. | Open Subtitles | أنتِ تتواجدين هُنا منذ ثلاثة أشهر |
Pas de raison de s'inquiéter. Ça fait trois mois qu'elle leur ment. | Open Subtitles | لا داعي للقلق فقد كانت تكذب عليهما منذ ثلاثة أشهر |