Je veux savoir si vous bossiez Il y a quelques semaines. | Open Subtitles | أريد أن أسألك إن كنت تعمل منذ عدة أسابيع |
Il y a quelques semaines, quatre Japonais ont été tués à Knoxville, dans le Tennessee. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع في كنوكسفيل، تينيس أربعة مواطنين يابانيين قم تم قتلهم |
L'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Sanders, a déjà abordé cette question Il y a quelques semaines. | UN | وقد أثار السفير ساندرز من هولندا بالفعل هذه القضية منذ عدة أسابيع مضت. |
Or, voici que, depuis plusieurs semaines, notre pays, à l'instar d'autres des régions nord et ouest-africaines, fait face à une invasion de criquets pèlerins sans précédent. | UN | منذ عدة أسابيع ظل بلدنا وبلدان أخرى من منطقة شمال وغرب أفريقيا تعاني من غزو للجراد لم يسبق له مثيل. |
Le patient ne répond plus depuis plusieurs semaines. | Open Subtitles | إنّ المريضة عديمة الإستجابة منذ عدة أسابيع. |
Je sors avec ta sœur. J'essaie de te le dire depuis des semaines. | Open Subtitles | أنا أواعد أختك ، كُنت أود إخبارك بذلك الأمر منذ عدة أسابيع |
Le Président Mwanawasa a d'ailleurs abordé cette question dans son allocution à l'Assemblée générale Il y a quelques semaines. | UN | وقد أشار الرئيس مواناواسا إلى هذا الموضوع في بيانه أمام الجمعية العامة منذ عدة أسابيع. |
J'aimerais déclarer quelque chose que j'ai fait Il y a quelques semaines. | Open Subtitles | حسناً أود الإبلاغ عن شيء فعلته منذ عدة أسابيع |
J'ai voulu l'aborder Il y a quelques semaines dans un bar. | Open Subtitles | حاولت الإقتراب منه منذ عدة أسابيع في حانة |
Non Porter, actuellement nous avons été assez occupé avec les dossiers financiers que Fiona et Michael on volé Il y a quelques semaines de sa. | Open Subtitles | لا بورتر حقيقة لقد كنا مشغولين جداً بتفحص التسجيلات المالية التي سرقها مايكل وفيونا منذ عدة أسابيع |
J'en ai emprunté un à mon ami Il y a quelques semaines et j'ai joué comme un dieu avec. | Open Subtitles | لقد استعرت مثله من صديقي منذ عدة أسابيع ولعبت به بشكل رائع |
Il y a quelques semaines, j'étais entrain d'opérer et la vision de mon oeil droit est devenue trouble. | Open Subtitles | , منذ عدة أسابيع , كنت أقوم بجراحة و الرؤية في عيني اليمنى أصبحت ضعيفة |
Il y a quelques semaines, j'étais dans le quartier Pacific, revenant de chez le podologue. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع كنت بمحاذاة المحيط، وعندما كنت قادما من عند طبيب الأرجل، |
Il y a quelques semaines, je suis sorti du trou en semi-liberté. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع مضت، تلقيت تصريحاً بمغادرة السجن ليوم واحد. |
En fait, je l'ai acheté Il y a quelques semaines... pour toi. | Open Subtitles | . . في الحقيقة , اشتريته منذ عدة أسابيع من أجلك |
En ce qui concerne les menaces faites contre le Koweït, qui sont niées par ce représentant, l'Iraq mène une campagne depuis plusieurs semaines, comme je l'ai mentionné, pour accroître l'instabilité et les tensions dans la région. | UN | أما فيما يتعلق بالتهديدات التي قال بأن العراق لم يهدد الكويت، فنحن أشرنا أنه منذ عدة أسابيع بدأ العراق بشن حملة القصد منها هو إشاعة أجواء عدم الاستقرار والتوتر في المنطقة. |
depuis plusieurs semaines, des affrontements continus opposent les Forces armées libanaises à des combattants liés au Fatah al Islam dans le camp de réfugiés de Nahr el Bared, près de la ville de Tripoli, dans le nord du pays. | UN | فالقوات المسلحة اللبنانية مشتبكة منذ عدة أسابيع في قتال متواصل مع مقاتلين ينتمون إلى فتح الإسلام في مخيم نهر البارد للاجئين، قرب مدينة طرابلس شمالي البلد. |
Je suis ici depuis des semaines, et vous faites fausse route. | Open Subtitles | فهو هنا منذ عدة أسابيع وهذا الأمر ليس كما يبدو لك |
J'ai parlé à l'animateur, il n'a pas vu Doug depuis des semaines. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مشرف يقول انه لم يرى دوغ منذ عدة أسابيع. |
depuis des semaines, vous nous terrorisez, ma famille et moi, avec vos cassettes de merde! | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع وأنت تهددني أنا وعائلتي بشرائطك اللعينة |
C'est mon mari, il est mort il y a plusieurs semaines. | Open Subtitles | إنه بشأن زوجي، توفى منذ عدة أسابيع لكنني رأيته |
Cette demande visait une superficie de 6 000 dounams à l'ouest de Ma'aleh Adumim qui avait été annexée quelques semaines auparavant par le commandant de la région Centre, Ilan Biran. | UN | وأشار الطلب إلى منطقة مساحتها ٠٠٠ ٦ دونم غرب معاليه أدوميم. وكان إيلان بيران المسؤول العسكري في القيادة المركزية قد ضمها إليها منذ عدة أسابيع. |