Faire preuve de bravade à été sa marque de fabrique depuis qu'il a 15 ans. | Open Subtitles | الجرأة الخـادعة هي مايميز كفاءة الطفل منذ كان بالخامسة عشر من عمره |
Je le connais depuis qu'il a 12 ans. C'était mon voisin. | Open Subtitles | إنّي عرفته منذ كان بالـ 12، لقد كان جاري. |
Tu sais, vu que je n'ai pas joué depuis l'âge de 12 ans, je ne me vanterais pas trop. | Open Subtitles | بم أنني لم ألعب منذ كان سني 12 عام لا أرى داعياً كي تفخر هكذا |
Non, je te demande un chien depuis que j'ai huit ans. | Open Subtitles | مستحيل اخبترك اني اريد كلب منذ كان عمري ثمانية |
Je vous comprends. Je m'inquiète pour lui depuis son enfance. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف تشعر فأنا دائما قلقة على فرنون منذ كان صغيرا |
Je vole dans ce coucou depuis mes 10 ans. | Open Subtitles | لقد كنت تحلق هذه الحفارة منذ كان عمري 10 سنوات. |
Il est interné depuis ses 14 ans. | Open Subtitles | قبل أن نُدخله هنا , لقد كان في مصحات كثيرا منذ كان في عمر 14 |
Dixit quelqu'un qui a enquêté sur l'impossible depuis qu'il a 11 ans. | Open Subtitles | خذيها نصيحة من شخص كان يتحرى عن المستحيل منذ كان في الـ11 |
Je suis devant la cabane de Raymond Banks, celle-ci est abandonnée depuis plus de neuf ans, depuis qu'il est en prison. | Open Subtitles | - نعم. أنا أمام المقصورة ريمون البنوك تركت الآن لأكثر من تسع سنوات منذ كان في السجن. |
Le rêve de Sheldon depuis qu'il était petit garçon était d'être officier de police. | Open Subtitles | حلم شيلدون منذ كان صغيرًا هو أن يصبح ضابط شرطة |
J'ai été entrainé à ce que je devais faire depuis l'age de 10 ans. | Open Subtitles | لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات |
La victime faisait l'objet de sévices sexuels depuis l'âge de 5 ans. | UN | لقد تعرضت الضحية للاعتداء الجنسي منذ كان عمرها خمس سنوات. |
Je parcours le monde depuis l'âge de 16 ans. | Open Subtitles | أنا أسافر في أرجاء العالم منذ كان عمري 16 سنة. |
Écoutez, je bois depuis que j'ai 10 ans. | Open Subtitles | أصغي، أنا أشرب الكحول منذ كان عمري 10 سنوات |
J'ai un orgasme chaque jour depuis que j'ai 15 ans. | Open Subtitles | لقد حظيت بالنشوة الجنسية كل يوم منذ كان عمرى 15 عاماً |
Tout ce que j'ai fait, chaque parcelle de travail et d'études depuis que j'ai onze ans a été d'arrêter la mort, pas la causer. | Open Subtitles | كل شيء فعلته، كل الدراسات منذ كان عمري في 11 كان بغرض منع الموت وليس التسبب به |
Je le connais depuis son enfance... faudrait le faire examiner à l'hôpital. | Open Subtitles | أعرفه منذ كان صغيرا يجب أن يذهب لمستشفى أفضل |
depuis son enfance en Abkhazie il adorait dessiner. | Open Subtitles | لقد أحبّ الرسم منذ كان صبياً في (أبخازيا). |
Je n'ai pas fait de crise depuis mes 12 ans. | Open Subtitles | لم تصبني فترة انقطاع منذ كان عمري 12. |
Je mesure 2 mètres depuis mes 17 ans. Qui s'en préoccupe ? | Open Subtitles | لقد كنت 6 أقدام و 6 بوصات منذ كان عمري 17 عاماً .. |
Sa mère ne lui a rien organisé depuis ses neuf ans ? C'est trop triste. | Open Subtitles | امه لم تقم له حفلا منذ كان بالتاسعة؟ كم هذا حزين |
Donc, tu lui as expliqué que tu dormais chez moi depuis qu'on a huit ans? | Open Subtitles | حسناً , هل شرحت لها انك تبيت في منزلي منذ كان عمرك ثمان سنوات ؟ |
Parce que même quand il était chiot, il avait le plus sale caractère que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | لأنه منذ كان جرواً، كان لديه أسوأ طباع رأيتها بكلب في حياتي |