"منذ متى كان" - Traduction Arabe en Français

    • Depuis quand
        
    • depuis combien de temps
        
    • fait combien de temps
        
    • était il y a combien de temps
        
    • était y a combien de temps
        
    Depuis quand tu t'intéresses plus à David qu'à ta bite ? Open Subtitles منذ متى كان لديك أكثر الفائدة ديفيد من الديك؟
    Il est une question à laquelle ces parties doivent répondre : Depuis quand le terrorisme et le port d'armes font-ils partie des attributs d'une opposition? UN والسؤال المطروح أمام هؤلاء هو: منذ متى كان الإرهاب وحمل السلاح جزء لا يتجزأ من المعارضة؟
    J'ai un individu déséquilibré dehors, et Depuis quand dois-je justifier les affaire de la police avec vous ? Open Subtitles لدينا شخص مختل يجول بالخارج و منذ متى كان يجب علي أن أشرح لك عمل الشرطة ؟
    depuis combien de temps votre frère vit-il ici, M. Whitaker ? Open Subtitles منذ متى كان عنده أخّوك عاش هنا، السّيد ويتيكير؟
    depuis combien de temps n'avez-vous pas misé à une table, Harry ? Open Subtitles منذ متى كان منذ كنت قد تم في الجداول، وهاري؟
    "Je ne m'en doutais pas", ou "Ça fait combien de temps que ça dure ?" Open Subtitles "واو , لم تكن لدي فكرة," أو, "منذ متى كان هذا يحدث ؟"
    Ça marche ? C'était il y a combien de temps ? Il y a six... sept mois. Open Subtitles وتلك التي انفصلت عنها؟ هل هذا يعمل؟ منذ متى كان ذلك؟
    Depuis quand c'est illégal d'en avoir une ? Open Subtitles منذ متى كان الأمر غير قانوني أن تمتلك واحدا من هذه ؟
    Depuis quand ces deux messieurs prennent des selfies ? Open Subtitles منذ متى كان هؤلاء السيدان يلتقطان الصور الذاتية؟
    Depuis quand c'est nouveau ? Open Subtitles أجل بحق الجحيم ، منذ متى كان هذا خبر جديد ؟
    Je me demande Depuis quand il est ici, combien il reste de l'original. Open Subtitles أتسائل منذ متى كان موجودا، كم تبقى من الجسد الأصلي
    Depuis quand faut-il une seringue remplie de Ritaline pour un massage cardiaque ? Open Subtitles منذ متى كان الإنعاش القلبي الرئوي يتطلب حقنة مليئة الريتالين ؟
    Depuis quand les Daleks ont un concept du blasphème ? Open Subtitles منذ متى كان الداليك لديهم مفهوم التجديف ؟
    Depuis quand la foire est stupide, nous y allons depuis que nous sommes tout petit! Open Subtitles منذ متى كان المعرض غبياً؟ لقد كنا نذهب اليه منذ ان كنا صغاراً
    depuis combien de temps tu l'as ? Open Subtitles منذ متى كان هذا لديك على اية حال؟
    depuis combien de temps ? Open Subtitles منذ متى كان هذا؟
    Ca fait combien de temps que ça dure ? Open Subtitles منذ متى كان يحدث هذا؟
    Ça fait combien de temps ? Open Subtitles منذ متى كان ذلك يا عزيزتي؟
    Bon sang, ça fait combien de temps ? Open Subtitles يا إلهى ، منذ متى كان ذلك؟
    - Elle l'a laissé arrêter le traitement. - C'était il y a combien de temps ? Open Subtitles و لذلك جعلتها تتوقف عن أخذه منذ متى كان ذلك ؟
    C'était... C'était y a combien de temps au juste ? Open Subtitles منذ متى كان ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus