"منذ متي" - Traduction Arabe en Français

    • Depuis quand
        
    • Depuis combien
        
    • Combien de temps
        
    • depuis longtemps
        
    • Quand es-tu
        
    • fait combien
        
    • Ça fait
        
    Depuis quand tu te préoccupes d'arriver à l'heure à l'école ? Open Subtitles منذ متي وانت حريص ان تصل لمدرستك في الميعاد
    Depuis quand ce pays renvoie des hommes disponibles et canons ? Open Subtitles منذ متي والمدينة تطرد الرجال المثيرين والعزب
    Depuis quand le FBI croit aux légendes des cours de prison ? Open Subtitles و منذ متي تُصدق المباحث الفدرالية . أساطير السُجناء ؟
    Depuis combien de temps... vos résidents sont-ils dans ce monde virtuel? Open Subtitles منذ متي سكانك.. موجودين في هذا العالم الافتراضي؟
    Cela se passe toujours bien avec vous, les gens du Nord. Ça fait Combien de temps ? Open Subtitles وتبدو جيدة جدا معكم انتم الشماليين منذ متي لم تشربي قهوة ؟
    Alors, Ned, vous êtes marié depuis longtemps ? Open Subtitles لذا، نيد، مُنْذُ مَتَى منذ متي وانت متزوج ؟
    Depuis quand t'as peur de quelques sénateurs ? Open Subtitles منذ متي وأنت تخافين من نواب في الكونغرس؟
    Depuis quand tu joues les durs ? Open Subtitles أعطني سلاحك اللعين منذ متي وأنت تلعب دور الفتي القوي
    33 minutes. Depuis quand on se donne autant de peine pour un sale vampire? Open Subtitles ثلاث وثلاثون دقيقة , منذ متي ونحن ندخل أنفسنا في كل هذا التعب من أجل مصاص دماي حقير؟
    Depuis quand Mandy est allergique aux chiens ? Open Subtitles اذا منذ متي اصبح لذى ماندي حساسية ضد الكلاب..
    Depuis quand Tim fait partie de la famille ? Open Subtitles منذ متي أصبح تيم واتلي جزءاً من هذه العائلة ؟
    Depuis quand ces choses-là te touchent-elles ? Open Subtitles تعاليهنا. منذ متي وذلك الامر يشغل بالك ؟
    Depuis quand la commission de contrôle enquête sur les accidents de voiture ? Open Subtitles منذ متي وتحقق لجنة الأوراق المالية والتبادل في حوادث السيارات ؟
    Depuis quand le vrai journalisme est-il dépassé? Open Subtitles منذ متي أصبح العمل الصحفي الصحيح أفكارا قديمة
    Depuis quand le cancer du sein se traite avec de la scopolamine ? Open Subtitles منذ متي و يعالج السرطان بأدوية دوار الحركة؟
    Depuis quand t'as ton permis ? 6 mois, 7 ? Open Subtitles منذ متي و أنتي عندك رخصه , سته شهور , سبعه ؟
    Depuis quand les données criminelles répertorient les listes électorales, les permis de conduire Open Subtitles منذ متي تم فهرسة قاعدة بيانات المجرمين بالتسجيلات الانتخابية للناس, او ملفات التعقب والسجلات المكتبية؟
    Au fait, jolie alliance. Depuis combien de temps êtes-vous marié? Open Subtitles بالمناسبة, خاتم زفاف جميل منذ متي و أنت متزوج؟
    Aucun problème. Depuis combien de temps êtes-vous là? Open Subtitles لا مشكلة علي الإطلاق منذ متي وأنت تعمل هنا؟
    Combien de temps te faudrait-il ? Open Subtitles منذ متي يتخلى رجل طيب مثلك لكي يكشف عنها؟
    On ne sait pas d'où il vient, s'il fait ça depuis longtemps ou de quoi il a l'air. Open Subtitles و الان هم لا يعرفون من اين هو او منذ متي و هو مشترك في تلك اللعبه او ما هو شكله اصلا
    Quand es-tu devenue sa meilleure amie ? Open Subtitles دقيقه رجائئا منذ متي اصبحتي افضل صديقه لفرانك كاسيل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus