Si les Nordguayans étaient ici, ils sont partis depuis longtemps. | Open Subtitles | لو كان النورتغوايين هُنا، فلقد غادروا منذ وقتٍ طويل. |
M. Evans, n'est-ce pas vrai que vous êtes dealer depuis longtemps et que votre témoignage est seulement car vous avez signé un marché avec Mme Gibbs vous donnant une immunité ? | Open Subtitles | سيد إيفانز هل هذا صحيح بأنك منذ وقتٍ طويل كنت تاجر مخدرات وشهادتك اليوم هي التي تساعك لأنك وقعت على صفقة مع جيبس لتعطيك إعفاء؟ |
Je ressens ça depuis longtemps, et je pensais que c'était moi. | Open Subtitles | كنتُ أشعرُ على هذا النحو منذ وقتٍ طويل وظننتُ بأني |
Si j'avais voulu ça, j'aurais pu le faire il y a longtemps et disparaître. | Open Subtitles | لو أردتُّ أن أفعل ذلك، لكنت سأفعلها منذ وقتٍ طويل وأختفيت. |
Tu te fais peloter par des porcs depuis si longtemps que tu commences peut-être à aimer ça. | Open Subtitles | مثل أن تقومين بهذا الأمر منذ وقتٍ طويل وقد بدأتي تحبين الأمر بالواقع |
Je fais ça depuis un bail. Ce sont les fondamentaux. | Open Subtitles | حسنٌ، أن أفعل هذا منذ وقتٍ طويل إنّها بالنسبة لي أمور أساسية |
J'ai pas fermé l'œil pendant longtemps. | Open Subtitles | لم أنل نوماً هانئاً منذ وقتٍ طويل |
Mais ça fait longtemps qu'ils existent | Open Subtitles | لكنّهم كانوا مُتواجدين منذ وقتٍ طويل. |
Tu n'as pas fait ça depuis longtemps. | Open Subtitles | و أنتَ لم تقم بهذا العمل منذ وقتٍ طويل يا صحابي. |
Je m'attendais à ce que le cas Parsa soit réglé depuis longtemps. | Open Subtitles | كنت أظن اننا سنتخلص من بارسا منذ وقتٍ طويل |
Quoi ? Un gars blanc aux cheveux blonds. Il le connaît depuis longtemps. | Open Subtitles | إنّهُ رجلٌ أبيضٌ أشقر الشعر إنّهُ يعرفهُ منذ وقتٍ طويل. |
"Je ne vous ai pas écrit depuis longtemps, "mais je pense souvent à vous. | Open Subtitles | لم أكتب منذ وقتٍ طويل لكنني أفكر بك دائماً |
La vérité, c'est que je suis dans une mauvaise passe... depuis longtemps. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنت في حالة سيئة منذ وقتٍ طويل |
Cette pauvre femme a depuis longtemps payé sa dette. | Open Subtitles | هذه المرأة المسكينة قدمت ما عليها منذ وقتٍ طويل |
Ecoute je n'ai pas vu mon père depuis longtemps donc il ne me manque plus | Open Subtitles | لا أفتقدهم كثيراً أنا لم أرى أبي، منذ وقتٍ طويل |
Et je voulais te le demander depuis longtemps. | Open Subtitles | وهو شيء أردت أن أسأل عنه منذ وقتٍ طويل للغاية |
Pas moi. S'il avait payé, nous serions rentrés à la maison, il y a longtemps. | Open Subtitles | لو قام بدفع الفدية لكنّا قد عدنا إلى منازلنا منذ وقتٍ طويل |
Il y a longtemps, mon ex femme et moi avions ce chat. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويل مضى كنا نملك أنا وطليقتي قطً. |
C'était il y a longtemps et dans d'autres circonstances. | Open Subtitles | تلك كانت منذ وقتٍ طويل, و تحت ظروف مختلفة. |
Je voulais le faire depuis si longtemps. | Open Subtitles | كنت أريد فعل هذا منذ وقتٍ طويل |
S'il avait un problème de vaisseaux, il aurait des symptômes depuis un bail. | Open Subtitles | إن كانت هناك مشكلة وعائيّة لظهرت أعراضه منذ وقتٍ طويل |
Tu n'as pas vu ton père pendant longtemps, Abby. | Open Subtitles | لم تري والدكِ منذ وقتٍ طويل يا (آبي) |
Ça fait longtemps qu'on s'est pas parlé. | Open Subtitles | لم نتكلم بصراحة منذ وقتٍ طويل |
Décédée il y a bien longtemps. | Open Subtitles | ماتت منذ وقتٍ طويل. |