Je suis si contrariée. | Open Subtitles | أنا منزعجة جداً ولكن لا تستطيعون انو تروا |
Il a dit que vous étiez contrariée au sujet de votre temps d'antenne. | Open Subtitles | قال أنك منزعجة بشأن وقت ظهوركِ على الهواء |
J'ai fait cette vidéo il y a un an. J'étais bouleversée. | Open Subtitles | لقد سجّلتُ هذا الفيديو قبل عام تقريباً كنتُ منزعجة |
Quand tu es énervée, tu trouves toujours un projet, quelque chose qui te garde occupée pour ne pas te défouler sur quelqu'un. | Open Subtitles | حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه |
Je ne pense pas qu'on devrait en parler tant que je suis en colère. | Open Subtitles | أعتقد علينا أن لا نتحدث بهذا الأمر لأنني ما زلت منزعجة |
J'ai plein de coups de fil à passer et je sais que t'es fâchée. | Open Subtitles | أنا فقط كنت مضطرا لإجراء العديد من الإتصالات وأعرف إنك منزعجة, |
Elle était peut-être contrariée que tu sortes avec ce garçon ? | Open Subtitles | ألم تكن منزعجة ربما من تمضيتك الوقت مع ذلك الفتى؟ |
Je suis venu car tu as appelé et que tu semblais contrariée, et je voulais m'assurer que tu allais bien. | Open Subtitles | ،مررت لأنك اتصلت و بدوت منزعجة و أردت التأكد من أنك كنت بخير |
Je t'ai vu venir ici. Tu sembles... plutôt contrariée. | Open Subtitles | رأيتك تخرجين إلى هنا وبدوت منزعجة نوعاً ما |
Je t'ai vue assisse dans la cabine de douche, sachant que tu étais bouleversée... | Open Subtitles | إنَّهُ من الصعبِ جداً رؤيتكـِ جالسةٍ في مكانِ الإستحمام وأنا متيقنٌ تماماً أنَّكـِ منزعجة |
Et vous, bouleversée par plus que la promenade sauvage de votre chien. | Open Subtitles | وأنتِ منزعجة أكثر من إنزعاجك على كلبك تقومين برحلة صغيرة إلى داخل البرية |
Frost, tu as dit que le type qui a volé la carte de crédit de Natacha a dit qu'elle était bouleversée que d'autres choses soient prises ? | Open Subtitles | فروست ، أنت قلت أن الشخص الذي سرق بطاقة الإئتمان الخاصة ب ناتاشا قال بأنها كانت منزعجة بشأن وجود أشياء آخرى تم أخذها |
Une femme est arrivée, elle cherchait Robyn, elle était énervée. | Open Subtitles | ظهرت امرأة تبحث عن روبين وقد كانت منزعجة |
Sondra, je sais que tu es énervée etje ne t'en veux pas, mais je pense qu'il ne faut pas se précipiter. | Open Subtitles | حسناً، سوندرا أعرف أنك منزعجة و لا ألومك و لكن لا أعتقد أنه يجب أن نتسرع هنا |
Quand tu es énervée, tu trouves toujours un projet, quelque chose qui te garde occupée pour ne pas te défouler sur quelqu'un. | Open Subtitles | حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه |
Maman était en colère lorsque nous avons déménagé pour Delhi. | Open Subtitles | أمي كانت منزعجة عندما انتقلنا من دلهي تحطمت |
Tu es en colère contre moi, ou j'ai oublié ton hostilité ? | Open Subtitles | حسنا، هل أنت منزعجة منّي أم أنني نسيت للتو كم أنت عدائية؟ |
Tu crois qu'elle va revenir et être fâchée pour ça ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأنها ستظهر وتكون منزعجة بشأن الشوك؟ |
Tu es fâchée. Mais n'oublie pas, il y aura un mariage. | Open Subtitles | اعلم انك منزعجة , لكن لاتنسين سيكون هناك زواج |
Elle est un peu triste, donc j'ai pensé l'amener voir ses mamans. | Open Subtitles | هي منزعجة قليلاَ لذلك فكرت في أحضارها هنا لرؤية الأمهات |
Elle a été perturbée mais, nous pensons, finalement persuadée. | Open Subtitles | كانت منزعجة ولكن نعتقد أنها ستقتنع بنهاية المطاف |
Elle est tout particulièrement troublée par les affaires où des hommes ont été innocentés de crimes à l'égard de femmes par simple invocation de la défense de leur honneur. | UN | وهي منزعجة بوجه خاص بسبب القضايا التي يُبّرأ فيها رجال ارتكبوا جرائم ضد نساء بدعوى الدفاع عن شرفهم. |
Elle ne peut pas être vexée pour ça. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تصبح منزعجة بخصوص ذلك |
Pourquoi ça te dérange que j'essaie d'aider ? Une minute. | Open Subtitles | ولماذا انتى منزعجة من محاولتى المساعدة انتظروا لحظة |
Je me sens vraiment mal en ce moment, alors ne me dis pas un mot. | Open Subtitles | انا منزعجة جداً الان فلاتتكلم معي ولا كلمة |
Je sais que tu es probablement un peu énervé à propos de ce que j'ai dit hier soir. | Open Subtitles | إنّي منزعجة قليلًا بشأن ما قلته لك ليلة أمس. |
Je suis juste ennuyée parce que je vis une situation très émotionnelle en ce moment, et tu es juste assis là, à te moquer de moi. | Open Subtitles | إنّي منزعجة فحسب، لأنّي أمر بموقف انفعاليّ جدًّا الآن وإنّك ماثل هنا تسخر منّي فحسب. |
Tu es agacée que Mike m'ait appelé et pas toi. | Open Subtitles | أنت فقط منزعجة لأن مايك إتصل بي أنا أولا وليس بكِ سام.. |
Elle est renfermée, agitée, réticente à sortir ou à uriner. | Open Subtitles | لقد أصبحت منطوية، منزعجة وترفض الخروج للتبول |