"منزعجة" - Traduction Arabe en Français

    • contrariée
        
    • bouleversée
        
    • énervée
        
    • en colère
        
    • fâchée
        
    • triste
        
    • perturbée
        
    • troublée
        
    • vexée
        
    • dérange
        
    • mal
        
    • énervé
        
    • ennuyée
        
    • agacée
        
    • agitée
        
    Je suis si contrariée. Open Subtitles أنا منزعجة جداً ولكن لا تستطيعون انو تروا
    Il a dit que vous étiez contrariée au sujet de votre temps d'antenne. Open Subtitles قال أنك منزعجة بشأن وقت ظهوركِ على الهواء
    J'ai fait cette vidéo il y a un an. J'étais bouleversée. Open Subtitles لقد سجّلتُ هذا الفيديو قبل عام تقريباً كنتُ منزعجة
    Quand tu es énervée‎, tu trouves toujours un projet‎, quelque chose qui te garde occupée pour ne pas te défouler sur quelqu'un‎. Open Subtitles حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه
    Je ne pense pas qu'on devrait en parler tant que je suis en colère. Open Subtitles أعتقد علينا أن لا نتحدث بهذا الأمر لأنني ما زلت منزعجة
    J'ai plein de coups de fil à passer et je sais que t'es fâchée. Open Subtitles أنا فقط كنت مضطرا لإجراء العديد من الإتصالات وأعرف إنك منزعجة,
    Elle était peut-être contrariée que tu sortes avec ce garçon ? Open Subtitles ألم تكن منزعجة ربما من تمضيتك الوقت مع ذلك الفتى؟
    Je suis venu car tu as appelé et que tu semblais contrariée, et je voulais m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles ،مررت لأنك اتصلت و بدوت منزعجة و أردت التأكد من أنك كنت بخير
    Je t'ai vu venir ici. Tu sembles... plutôt contrariée. Open Subtitles رأيتك تخرجين إلى هنا وبدوت منزعجة نوعاً ما
    Je t'ai vue assisse dans la cabine de douche, sachant que tu étais bouleversée... Open Subtitles إنَّهُ من الصعبِ جداً رؤيتكـِ جالسةٍ في مكانِ الإستحمام وأنا متيقنٌ تماماً أنَّكـِ منزعجة
    Et vous, bouleversée par plus que la promenade sauvage de votre chien. Open Subtitles وأنتِ منزعجة أكثر من إنزعاجك على كلبك تقومين برحلة صغيرة إلى داخل البرية
    Frost, tu as dit que le type qui a volé la carte de crédit de Natacha a dit qu'elle était bouleversée que d'autres choses soient prises ? Open Subtitles فروست ، أنت قلت أن الشخص الذي سرق بطاقة الإئتمان الخاصة ب ناتاشا قال بأنها كانت منزعجة بشأن وجود أشياء آخرى تم أخذها
    Une femme est arrivée, elle cherchait Robyn, elle était énervée. Open Subtitles ظهرت امرأة تبحث عن روبين وقد كانت منزعجة
    Sondra, je sais que tu es énervée etje ne t'en veux pas, mais je pense qu'il ne faut pas se précipiter. Open Subtitles حسناً، سوندرا أعرف أنك منزعجة و لا ألومك و لكن لا أعتقد أنه يجب أن نتسرع هنا
    Quand tu es énervée, tu trouves toujours un projet, quelque chose qui te garde occupée pour ne pas te défouler sur quelqu'un. Open Subtitles حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه
    Maman était en colère lorsque nous avons déménagé pour Delhi. Open Subtitles أمي كانت منزعجة عندما انتقلنا من دلهي تحطمت
    Tu es en colère contre moi, ou j'ai oublié ton hostilité ? Open Subtitles حسنا، هل أنت منزعجة منّي أم أنني نسيت للتو كم أنت عدائية؟
    Tu crois qu'elle va revenir et être fâchée pour ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنها ستظهر وتكون منزعجة بشأن الشوك؟
    Tu es fâchée. Mais n'oublie pas, il y aura un mariage. Open Subtitles اعلم انك منزعجة , لكن لاتنسين سيكون هناك زواج
    Elle est un peu triste, donc j'ai pensé l'amener voir ses mamans. Open Subtitles هي منزعجة قليلاَ لذلك فكرت في أحضارها هنا لرؤية الأمهات
    Elle a été perturbée mais, nous pensons, finalement persuadée. Open Subtitles كانت منزعجة ولكن نعتقد أنها ستقتنع بنهاية المطاف
    Elle est tout particulièrement troublée par les affaires où des hommes ont été innocentés de crimes à l'égard de femmes par simple invocation de la défense de leur honneur. UN وهي منزعجة بوجه خاص بسبب القضايا التي يُبّرأ فيها رجال ارتكبوا جرائم ضد نساء بدعوى الدفاع عن شرفهم.
    Elle ne peut pas être vexée pour ça. Open Subtitles لا يمكنها أن تصبح منزعجة بخصوص ذلك
    Pourquoi ça te dérange que j'essaie d'aider ? Une minute. Open Subtitles ولماذا انتى منزعجة من محاولتى المساعدة انتظروا لحظة
    Je me sens vraiment mal en ce moment, alors ne me dis pas un mot. Open Subtitles انا منزعجة جداً الان فلاتتكلم معي ولا كلمة
    Je sais que tu es probablement un peu énervé à propos de ce que j'ai dit hier soir. Open Subtitles إنّي منزعجة قليلًا بشأن ما قلته لك ليلة أمس.
    Je suis juste ennuyée parce que je vis une situation très émotionnelle en ce moment, et tu es juste assis là, à te moquer de moi. Open Subtitles إنّي منزعجة فحسب، لأنّي أمر بموقف انفعاليّ جدًّا الآن وإنّك ماثل هنا تسخر منّي فحسب.
    Tu es agacée que Mike m'ait appelé et pas toi. Open Subtitles أنت فقط منزعجة لأن مايك إتصل بي أنا أولا وليس بكِ سام..
    Elle est renfermée, agitée, réticente à sortir ou à uriner. Open Subtitles لقد أصبحت منطوية، منزعجة وترفض الخروج للتبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus