Des officiers des FARDC ont expliqué comment Katenda achetait de l’or provenant de cinq mines différentes dans une maison à Mpofi. | UN | وبيّن ضباط في القوات المسلحة للفريق كيف أن كاتيندا اشترى أيضا ذهبا من منزل في مبوفي استخرج من خمسة مناجم. |
Sur la terrasse d'une maison à 7 millions. | Open Subtitles | في فناء خارج منزل في البلدة ثمنه 7 ملايين دولار |
Un des garçons a téléphoné à sa mère un an et demi après sa disparition et lui a dit qu'il était dans une maison dans la jungle. | UN | وقد اتصل أحد الصبية الذين اختفوا بأمه هاتفيا بعد اختفائه بسنة ونصف وقال لها إنه يوجد في منزل في أحد الأدغال. |
Après la signature du Mémorandum de Wye River, des colons se sont emparés d'une maison dans le quartier de Sheikh Jara et se sont installés dans deux autres maisons. | UN | وبعد توقيع مذكرة واي ريفر، استولى مستوطنون على منزل في حي الشيخ جراح ودخلوا منزلين آخرين. |
Ils ont trouvé 5 corps dans une maison de Floride. | Open Subtitles | وجدوا خمس جثث في منزل في ولاية فلوريدا |
En tant qu'Empereur, je t'offre une vie loin de la politique et des combines de la cour royale, une maison à la campagne et une rente considérable qui te permettra de vivre ta retraite sereinement. | Open Subtitles | كما الإمبراطور، وأنا أقدم لكم حياة بعيدة عن السياسة و غامسمانشيب من المحكمة الملكية، منزل في الريف و راتب كبير |
Palmer a fait changer les serrures d'une maison à Chatsworth. | Open Subtitles | بالمر تغير الأقفال على منزل في تشاتسورث. |
On achètera une maison à Albany. On aura enfin un enfant. | Open Subtitles | نحصل على منزل في ألبانيا ربما أخيراً نحصل على طفل |
J'ai une maison à Paris, mais je reste souvent à la cour. Je vous en prie, appelez-moi Simon. | Open Subtitles | لديّ منزل في باريس ولكنني دائماً أبقى في البلاط |
La police vient de trouver la limousine de Maki devant une maison à Waipahu. | Open Subtitles | اتش بي دي وجدوا ليموزين ماكي خارج منزل في وايباو |
Ils cherchent une maison à Bâton-Rouge, et je garde Harley en attendant. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن منزل في باتون روج وانا أجالس هارلي حتى تعود |
On construit une maison dans une propriété que vous avez vendue. | Open Subtitles | ونحن نقوم ببناء منزل في إحدى الملكيات التي بعتها سابقاً |
En fait, j'ai une maison dans les bois à une heure d'ici. | Open Subtitles | في الواقع، لدي منزل في الغابة حوالي ساعة من هنا. |
En bas de la route peut être qu'on fera des économies et trouver une maison dans notre vieux quartier. | Open Subtitles | آخر الشارع، ربما يمكننا الاحتفاظ ببعض النقود وإيجاد منزل في الحي الذي نقطن فيه |
Bien, c'est notre adresse. Cela ressemble à une maison de réinsertion. | Open Subtitles | اذاً هذا هو العنوان, يبدو انه منزل في منتصف الطريق |
Depuis 1967, les autorités israéliennes ont démoli près de 2 000 maisons à Jérusalem-Est. | UN | ومنذ عام 1967، قامت السلطات الإسرائيلية بهدم زهاء 000 2 منزل في القدس الشرقية. |
Il y a seulement quelques jours, des terroristes palestiniens ont fait irruption dans une maison du Kibboutz Metzer et ont massacré deux enfants âgés de quatre et cinq ans ainsi que leur mère, qui essayait de les protéger. | UN | ومنذ بضعة أيام فقط، اندفع إرهابي فلسطيني إلى منزل في مستوطنة ميتزر وقتل طفلين يبلغان من العمر أربع وخمس سنوات بالإضافة إلى أمهما وهي تحاول حمايتهما. |
D'un appartement en location à l'achat d'une maison en un appel téléphonique, t'es folle ? | Open Subtitles | من شقّة مستأجرة إلى شراء منزل في مكالمة واحدة، هل أنتِ مجنونة؟ |
J'aurais pu acheter une maison au Pérou avec 300 $ ! | Open Subtitles | أستطيع أن اشتري منزل في بيرو بـ ثلاثمئة دولار |
23. Procès-verbal de perquisition d'une maison située dans la rue No 27, Al-Amarat 47 | UN | تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش منزل في الشارع ٢٧، العمارات |
Mon frère dit qu'elles sont entreposées dans une maison sur la corniche. | Open Subtitles | أنّ هنالك صناديق من الأدلة في منزل في سينيك فيو درايف |
Des projets visant à construire plus de 2 300 unités de logement juifs dans Jérusalem-Est et 800 habitations dans la colonie d'Ariel sur la rive occidentale ont été annoncés récemment. | UN | 6 - وأردف أنه في الأيام الأخيرة، أعلن عن خطط لبناء أكثر من 300 1 وحدة سكنية يهودية في القدس الشرقية و 800 منزل في مستوطنة أرييل بالضفة الغربية. |
7.3 Les faits, quant à la question de savoir si et quand il y a eu démolition d'une habitation dans le campement rom de Riganokampos, sont contestés. | UN | 7-3 وجدير بالملاحظة أن الوقائع المتعلقة بهدم منزل في مستوطنة ريغانوكامبوس للروما من عدمه، ووقت حدوث ذلك، موضوع نزاع. |
Je mens sur mes revenus depuis des années, je peux bien me payer une maison là-bas. | Open Subtitles | أنا أكذب بخصوص دخلي منذ سنوات. لذا أعتقد أني أستطيع تحمّل مصاريف اختلاق منزل في هامبتنز. |
L'emplacement précédent que le docteur utilisait, la maison dans les bois, appartient à la banque. | Open Subtitles | الموقع التالي الذي يستخدمه الطبيب هو منزل في الغابة والذي يملكـُـه المصــرف |
En août 2008, un enfant de 5 ans a été tué lors d'un accrochage entre l'armée nationale et les FARC-EP dans une maison de la municipalité de San Pedro (département de Valle del Cauca). | UN | ففي آب/أغسطس 2008، لقي طفل في الخامسة حتفه في مناوشة بين الجيش الوطني والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وقعت داخل منزل في بلدية سان بدرو بمقاطعة بايي ديل كاوكا. |