"منسقو" - Traduction Arabe en Français

    • les coordonnateurs
        
    • des coordonnateurs
        
    • coordonnateurs des
        
    • coordonnateurs de
        
    • coordonnateur
        
    • coordinateurs
        
    • coordonnateurs résidents
        
    • coordonateurs des
        
    • coordonnateurs pour
        
    • coordonnateurs chargés
        
    les coordonnateurs de secteur rendent compte de leurs activités en matière de sécurité au responsable désigné, conformément à leurs mandats respectifs. UN ويخضع منسقو أمن المناطق للمساءلة عن مسؤولياتهم المتصلة بالأمن، وفقا لكتاب تعيين كل منهم، أمام المسؤول المكلف.
    les coordonnateurs dirigeront probablement eux-mêmes certaines enquêtes particulièrement délicates. UN ومن المرجح أن يقوم منسقو التحقيق هولاء بتوجيه التحقيقات المتسمة بحساسية خاصة.
    les coordonnateurs et des membres de la plupart des groupes et sous-groupes thématiques ont participé à cette réunion. UN وحضر الاجتماع منسقو وأعضاء معظم المجموعات والمجموعات الفرعية.
    Ces centres sont supervisés par des coordonnateurs locaux et d'État, ainsi que par l'Unité centrale au niveau fédéral. UN ويشرف على هذه المراكز منسقو مرض السل المحليون ومنسقو مرض السل بالولاية، وكذلك الوحدة المركزية على المستوى الاتحادي.
    Lorsque le Comité directeur aura approuvé un changement, les coordonnateurs des programmes feront une analyse de son incidence pour ajuster les plans de mise en œuvre. UN وما إن توافق اللجنة التوجيهية على التغيير، يجري منسقو البرنامج تحليلا لآثار التغيير لتعديل خطط التنفيذ.
    les coordonnateurs du contrôle interne coordonnent habituellement les pratiques de gestion des risques dans chaque Direction générale. UN ويقوم منسقو المراقبة الداخلية عادة بتنسيق ممارسات إدارة المخاطر في كل مديرية عامة.
    les coordonnateurs eux-mêmes ne voyaient pas systématiquement leur travail évalué et noté en tenant compte de leurs responsabilités et de leurs réalisations dans ce domaine. UN وحتى منسقو الشؤون الجنسانية لم يكن يجري دائما تقييم مسؤولياتهم المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني كجزء من أدائهم.
    les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain rendent compte au responsable désigné, conformément à leurs mandats respectifs. UN ويخضع منسقو الأمن القطري للمساءلة أمام المسؤول المكلف، وفقا لكتاب تعيين كل منهم، عن مسؤولياتهم المتصلة بالأمن.
    les coordonnateurs du contrôle interne coordonnent habituellement les pratiques de gestion des risques dans chaque Direction générale. UN ويقوم منسقو المراقبة الداخلية عادة بتنسيق ممارسات إدارة المخاطر في كل مديرية عامة.
    Au cours de la réunion d'hier aprèsmidi, les coordonnateurs de groupes m'ont vivement encouragé à poursuivre mes efforts en vue de promouvoir un accord dans les meilleurs délais. UN وخلال الجلسة المعقودة بعد ظهر الأمس، شجعني منسقو المجموعات على مواصلة العمل على التوصل إلى اتفاق في أبكر مرحلة ممكنة.
    Les participants ont recommandé que les coordonnateurs du projet Diamante participent aux réunions pour en assurer la continuité. UN وأوصى الاجتماع بأن يحضر منسقو مشروع الماس الاجتماعات ضمانا للاستمرارية.
    les coordonnateurs de l'aide humanitaire en mission à Genève tiennent également des réunions d'information ponctuelles. UN ويقدم منسقو الشؤون الإنسانية إحاطات مخصوصة عندما يكونون في بعثات في جنيف.
    L'Unité a aussi appuyé les activités des présidents de ces réunions, ainsi que celles des coordonnateurs pour les questions techniques. UN ودعمت الوحدة أيضاً أنشطة رؤساء تلك المؤتمرات والاجتماعات، بمن فيهم منسقو المسائل الموضوعية.
    des coordonnateurs du contrôle interne établis dans chaque Direction générale jouent le rôle de catalyseurs de la gestion des risques. UN ويؤدي منسقو المراقبة الداخلية المُعيَّنون في كل مديرية عامة دور المحفز في مجال إدارة المخاطر.
    Il a encouragé le secrétariat à mettre en lumière et à soutenir le rôle des coordonnateurs des opérations humanitaires dans la facilitation du processus de manière à améliorer les résultats obtenus. UN وشجع الفريق الأمانة على أن تشدد على أهمية الدور الذي يضطلع به منسقو الشؤون الإنسانية في تسهيل الإجراءات لتحقيق نتائج أفضل وعلى دعم هذا الدور.
    1 fonctionnaire des finances et 1 coordonnateur régional UN موظف شؤون مالية ومنسق إقليمي منسقو منطقة
    Les coordinateurs résidents des Nations Unies devraient également utiliser ces messages lorsqu'ils communiquent avec leurs partenaires au niveau national. UN ومن المتوقع أن يستخدم منسقو منظومة الأمم المتحدة المقيمون أيضا تلك الرسائل في التواصل مع نظرائهم الوطنيين.
    les coordonnateurs résidents des Nations Unies ont constaté que l'Initiative spéciale pour l'Afrique était mal articulée sur les programmes nationaux. UN ورأى منسقو الأمم المتحدة المقيمون أن المبادرة لم تُربط بصورة جيدة بالبرامج القطــــرية.
    Conformément à l'usage, le Conseil a décidé que les coordonateurs des groupes régionaux et des autres organes reconnus de la CNUCED seraient pleinement associés aux travaux du Bureau. UN 134- ووفقاً للممارسة المتبعة، اتفق المجلس على أن يشارك منسقو المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى المعترف بها في الأونكتاد مشاركة كاملة في أعمال مكتب المجلس.
    Il est également important que les coordonnateurs chargés des questions entrant dans la réforme de la Conférence puissent poursuivre leurs travaux. UN ومن المهم أيضا أن يتمكن منسقو ما يسمى بمسائل اﻹصلاح من مواصلة عملهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus