"منسق شؤون الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • du Coordonnateur
        
    • Coordonnateur des mesures de sécurité
        
    • Coordonnateur de la sécurité
        
    • le Coordonnateur
        
    • Coordonnateur des Nations Unies
        
    • liaison pour les questions de sécurité
        
    Il s'agit là d'un arrangement provisoire visant à assurer la liaison avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et à faire en sorte qu'une attention continue soit portée à la gestion de la sécurité. UN وهو ترتيب مؤقت يرمي إلى كفالة الاتصال مع منسق شؤون الأمن بالأمم المتحدة وضمان الاهتمام المستمر بإدارة الأمن.
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité a également organisé 12 sessions de formation à l'intention de certains cadres et membres des équipes de gestion de la sécurité. UN ونظـم أيضا مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة 12 دورة تدريبية للمسؤولين المعينين ولأعضـاء فريق إدارة الأمن.
    Un site prévu conformément à la recommandation du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité et deux prévus pour renforcer les communications avec les secteurs UN موقع واحد طبقا لتوصية مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وموقعان لتعزيز الاتصالات مع القطاعات
    Le Comité consultatif relève qu’entres autres attributions, le Coordonnateur des mesures de sécurité formule des recommandations détaillées visant à assurer la sûreté et la sécurité des fonctionnaires de tous les organismes des Nations Unies et des membres de leur famille. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن منسق شؤون اﻷمن يقوم، ضمن المهام التي يضطلع بها، بصياغة توصيات مفصلة ﻷمن وسلامة الموظفين وأفراد أسرهم المستحقين على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة.
    Bureau du Coordonnateur des mesures de sécurité UN الجدول ٠١ مكتب منسق شؤون اﻷمن
    Le Coordonnateur de la sécurité des Nations Unies fait une déclaration finale. UN وأدلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ببيان ختامي.
    Il a été précisé que le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité était la personne chargée de gérer l'application des arrangements interorganisations en la matière. UN وتم إيضاح أن منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة مسؤول بشكل مستقل عن إدارة ترتيبات تقاسم التكاليف فيما بين الوكالات.
    :: Mise en place d'un plan de sécurité conforme aux lignes directrices établies par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN أعدت الخطة الأمنية بما يتفق مع المبادئ التوجيهية التي أعدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
    M. Myat a pris ses fonctions au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, qui est également renforcé afin d'assumer des responsabilités supplémentaires. UN وقد تقلد السيد ميات مهام منصبه في مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، الذي يجري تعزيزه أيضا ليضطلع بمسؤوليات إضافية.
    Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur. UN ويتولى مكتب منسق شؤون الأمن تمويل ضباط الأمن الميداني وموظفي الدعم هؤلاء وإدارتهم مركزيا.
    Il correspond à la part revenant à l'Organisation des Nations Unies du coût de la structure actuelle du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وهي لا تعكس سوى حصة الأمم المتحدة من تكاليف الهيكل الحالي لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Le projet de résolution demande en outre au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité de continuer à jouer un rôle central en la matière. UN علاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار أن يستمر مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في أداء دور رئيسي في هذا المجال.
    Dans les cas où c'est possible le PAM cherche à conduire ces missions conjointement avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité (UNSECOORD) et d'autres organismes basés sur le terrain. UN ويسعى البرنامج كلما كان ذلك ممكنا إلى تنظيم هذه البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Toutefois, lorsqu'ils sont présents, les conjoints et ayants droits à charge du personnel civil des missions sont également placés sous la responsabilité du Coordonnateur des Nations Unies. UN غير أن أزواج الموظفين المدنيين ومعاليهم، إن كانوا حاضرين، يندرجون تحت مسؤولية منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    22. Formateur-conseil auprès du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN 22 - خبير يقدم التدريب لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
    Un représentant du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité a présenté un exposé au Comité sur des questions relatives à la situation du Groupe de contrôle en matière de sécurité. UN وقدم ممثل عن مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة إحاطة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالحالة الأمنية لفريق الرصد.
    Elle a déploré que le personnel des Nations Unies, notamment le personnel participant à des opérations de maintien de la paix et à des opérations humanitaires, ainsi que le personnel recruté localement, coure de plus en plus de risques et, à cet égard, s'est félicitée de la Réunion spéciale interinstitutions sur les questions de sécurité convoquée en 1994 par le Coordonnateur des mesures de sécurité. UN وفي ذلك القرار، أعربت الجمعية العامة عن استيائها لتزايد المخاطر التي تواجه موظفي اﻷمم المتحدة، ومنهم المشتركون في عمليات حفظ السلام والعمليات اﻹنسانية، فضلا عن الموظفين المعينين محليا، ورحبت بالاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات الذي عقده في عام ١٩٩٤ منسق شؤون اﻷمن في اﻷمم المتحدة.
    5. Il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général que le Coordonnateur des mesures de sécurité a convoqué une réunion spéciale interorganisations à Genève, les 8 et 9 mai 1996 afin d'améliorer encore la sécurité du personnel et sa gestion sur le terrain. UN ٥- ويبين التقرير أن منسق شؤون اﻷمن في اﻷمم المتحدة عقد اجتماعاً مخصصاً مشتركاً بين الوكالات بشأن المسائل اﻷمنية في جنيف يومي ٨ و٩ أيار/مايو ٦٩٩١ في محاولة لادخال مزيد من التحسينات في أمن الموظفين وإدارة اﻷمن في الميدان.
    Responsabilité et financement. Le Bureau du Coordonnateur de la sécurité, qui comprend les agents de sécurité sur le terrain, est comptable des principales activités indiquées ci-dessous. UN 133 - المساءلة ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق مكتب منسق شؤون الأمن الذي يضم مستشارين في مجال الأمن الإقليمي في الميدان.
    Il a été précisé que le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité était la personne chargée de gérer l'application des arrangements interorganisations en la matière. UN وتم إيضاح أن منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة مسؤول بشكل مستقل عن إدارة ترتيبات تقاسم التكاليف فيما بين الوكالات.
    L'agent de liaison pour les questions de sécurité veillera à ce que le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et le Département de la sûreté et de la sécurité collaborent au mieux sur les questions stratégiques liées à la sécurité. UN وسيعمل منسق شؤون الأمن على كفالة وتسهيل التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن فيما يتصل بالمسائل الأمنية الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus