III.6 Le Comité consultatif relève également l'augmentation (450 400 dollars) des crédits demandés au titre des services contractuels d'impression des publications de la Cour et de traduction de ses dossiers. | UN | ثالثا - ٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا نمو الموارد البالغ ٤٠٠ ٤٥٠ دولار المتعلق بالخدمات التعاقدية اللازمة لفترة السنتين القادمة فيما يتصل بطباعة منشورات المحكمة وترجمة وثائقها. |
III.6 Le Comité consultatif relève également l'augmentation (450 400 dollars) des crédits demandés au titre des services contractuels d'impression des publications de la Cour et de traduction de ses dossiers. | UN | ثالثا - ٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا نمو الموارد البالغ ٤٠٠ ٤٥٠ دولار المتعلق بالخدمات التعاقدية اللازمة لفترة السنتين القادمة فيما يتصل بطباعة منشورات المحكمة وترجمة وثائقها. |
Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries. | UN | 267 - وتتألف منشورات المحكمة من عدة مجموعات. |
Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries. | UN | 273 - وتتألف منشورات المحكمة من عدة مجموعات. |
Au cours des treizième et quatorzième sessions du Tribunal, le Comité de la bibliothèque et des publications a passé en revue l'état des publications du Tribunal. | UN | 102 - استعرضت لجنة المكتبة والمنشورات حالة منشورات المحكمة خلال الدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة للمحكمة. |
La Commission a recommandé que les communications reçues des parties en ce qui concerne l'exécution des arrêts et ordonnances soient reproduites dans les publications du Tribunal, notamment l'Annuaire, le rapport annuel, les comptes rendus d'audiences et autres documents. | UN | وقد أوصت اللجنة بأن تنشر البلاغات الواردة من الأطراف بشأن تنفيذ الأحكام والأوامر في منشورات المحكمة بما في ذلك حوليتها وتقاريرها السنوية ومرافعاتها ومحاضر جلساتها العامة ووثائقها. |
actes et documents de la Cour (bilingues) | UN | منشورات المحكمة ووثائقها (بلغتين) |
En outre, comme l'impression des publications de la Cour est confiée à l'extérieur, le service assure aussi la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs. (Pour les publications de la Cour, voir le chapitre VIII, ci-dessous.) | UN | وعلاوة على ذلك وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها. (للاطلاع على منشورات المحكمة انظر الفصل الثامن أدناه). |
35. Prie la Cour internationale de Justice d'étudier activement la mise en application de techniques modernes, y compris les méthodes utilisées par les systèmes judiciaires régionaux et nationaux, et de tirer aussi parti de l'expérience du Bureau des affaires juridiques pour réduire les arriérés en ce qui concerne l'impression des publications de la Cour et la traduction de ses documents; | UN | ٣٥ - تطلب إلى محكمة العدل الدولية أن تعمل بهمة على دراسة إمكانية إدخال التكنولوجيا الحديثة، بما في ذلك اﻷساليب المستخدمة في النظم القضائية اﻹقليمية والوطنية، فضلا عن تجربة مكتب الشؤون القانونية، من أجل تقليص حجم العمل المتأخر فيما يتصل بطباعة منشورات المحكمة وترجمة وثائقها؛ |
35. Prie la Cour internationale de Justice d'étudier activement la mise en application de techniques modernes, y compris les méthodes utilisées par les systèmes judiciaires régionaux et nationaux, et de tirer aussi parti de l'expérience du Bureau des affaires juridiques pour réduire les arriérés en ce qui concerne l'impression des publications de la Cour et la traduction de ses documents; | UN | ٣٥ - تطلب إلى محكمة العدل الدولية أن تعمل على دراسة إمكانية إدخال التكنولوجيا الحديثة، بما في ذلك اﻷساليب المستخدمة لدى النظم القضائية اﻹقليمية والوطنية، فضلا عن خبرة مكتب الشؤون القانونية، من أجل تقليص حجم العمل الذي تأخر إنجازه والمتصل بطباعة منشورات المحكمة وترجمة وثائقها؛ |
En outre, comme l'impression des publications de la Cour est confiée à l'extérieur, le service assure aussi la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs. (Pour les publications de la Cour, voir le chapitre VIII ci-dessous.) | UN | وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها. (للاطلاع على منشورات المحكمة انظر الفصل الثامن أدناه). |
En outre, comme l'impression des publications de la Cour est confiée à l'extérieur, le Service assure aussi la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats avec les imprimeurs. (Pour les publications de la Cour, voir le chapitre VIII, ci-dessous.) | UN | وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها. (للاطلاع على منشورات المحكمة انظر الفصل الثامن أدناه). |
Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries. | UN | 235 - وتتألف منشورات المحكمة من عدة مجموعات. |
Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries. | UN | ٢٤٠ - وتتألف منشورات المحكمة من عدة مجموعات. |
Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. | UN | 386 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
Publications L'état des publications du Tribunal a été passé en revue par le Comité de la bibliothèque, des archives et des publications au cours des trente-cinquième et trente-sixième sessions du Tribunal. | UN | ١٢٨ - استعرضت اللجنة المعنية بالمكتبة والمحفوظات والمنشورات حالة منشورات المحكمة خلال الدورتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين للمحكمة. |
L'état des publications du Tribunal a été passé en revue par le Comité de la bibliothèque, des archives et des publications au cours des vingt-cinquième et vingt-sixième sessions du Tribunal. | UN | 110 - استعرضت اللجنة المعنية بالمكتبة والمحفوظات والمنشورات حالة منشورات المحكمة خلال الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين للمحكمة. |
L'état des publications du Tribunal a été passé en revue par le Comité de la bibliothèque, des archives et des publications au cours des vingt-troisième et vingt-quatrième sessions du Tribunal. | UN | 115 - استعرضت اللجنة المعنية بالمكتبة والمحفوظات والمنشورات في الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للمحكمة حالة منشورات المحكمة. |
Pour plus d'informations sur les publications de la Cour, voir chap. VII cidessous. | UN | وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه. |
Au cours des vingt-septième et vingt-huitième sessions du Tribunal, le Comité de la bibliothèque et des publications a fait le bilan de la situation en ce qui concerne les publications du Tribunal. | UN | 107 - استعرضت اللجنة المعنية بالمكتبة والمحفوظات والمنشورات حالة منشورات المحكمة خلال الدورتين السابعة والعشرين والثامنة والعشرين للمحكمة. |
actes et documents de la Cour (bilingues) | UN | منشورات المحكمة ووثائقها (بلغتين) |