Outre l'information fournie continuellement sur le Réseau, la Division lance de nouvelles publications lors de manifestations importantes. | UN | وبالإضافة إلى المعلومات المتواصلة المتوفرة من خلال الشبكة، تصدر الشعبة منشورات جديدة في المناسبات الهامة. |
L'augmentation du nombre de publications en série est due notamment à l'inclusion, dans cette catégorie, de publications auparavant recensées comme supports techniques et à la création de nouvelles publications. | UN | وترجع جزئيا الزيادة في المنشورات المتكررة إلى تضمين هذه المنشورات بعض المواد التي كانت تُعرَّف من قبل بأنها من المواد الفنية وإلى إصدار منشورات جديدة متكررة. |
Recommandation 18, politique relative à l'approbation de nouvelles publications des Nations Unies | UN | التوصية ٨١، سياسة الموافقة على منشورات جديدة لﻷمم المتحدة: |
ii) Élaborations de nouvelles publications sur des thématiques intéressant l'ONU, à l'intention du grand public; | UN | ' 2` إصدار منشورات جديدة للجمهور العام تتناول مواضيع الأمم المتحدة؛ |
IS3.13 L'augmentation des dépenses au titre des frais de voyage est due au fait qu'on a envoyé du personnel à un plus grand nombre d'expositions et de foires commerciales que prévu à l'origine, afin d'assurer la promotion de plusieurs publications nouvelles. | UN | إ ٣-١٣ نتجت زيادة الاحتياجات تحت بند السفر عن حضور الموظفين عروضا ومعارض تجارية أكثر مما كان متوقعا أولا، وذلك من أجل الترويج لعدة منشورات جديدة. |
de nouvelles publications sont parues sur les noms de lieux étrangers, surtout à l'usage des médias. | UN | كما تم إصدار منشورات جديدة تتعلق بأسماء الأماكن الأجنبية، بشكل رئيسي من أجل استخدام وسائط الإعلام. |
Conception de nouvelles publications : déterminer le besoin et assurer la production de nouvelles publications techniques et autres pour étoffer la panoplie de ressources documentaires de la Convention. | UN | وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى منشورات جديدة وإصدار المنشورات، سواء التقنية أو غير التقنية، لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات. |
En s'inspirant de cette méthode, de nouvelles publications ont vu le jour au Mexique, au Népal et au Royaume-Uni, rendant compte d'initiatives nationales portant sur des indicateurs pertinents pour les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | واستناداً إلى المنهجية الموضحة في هذا الدليل، أُصدرت منشورات جديدة بمبادرات قُطرية تناولت المؤشرات ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك في المكسيك والمملكة المتحدة ونيبال. |
Concevoir de nouvelles publications : déterminer les besoins et produire de nouvelles publications, de nature technique ou non, s'ajoutant au dossier d'information et à la stratégie de communication. | UN | وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى منشورات جديدة وإصدار المنشورات، سواء التقنية أو غير التقنية، لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات. |
S14. Publications : production et diffusion de différentes publications juridiques et techniques, sous la forme de documents réimprimés ou de nouvelles publications | UN | الفرع 14 - المنشورات: إنتاج وتوزيع العديد من المنشورات القانونية والتقنية، وإعادة طباعة وتطوير منشورات جديدة |
IS3.42 Le montant de 2 600 dollars permettrait de financer le lancement de nouvelles publications et l'organisation d'une réception annuelle à l'intention d'acheteurs des publications des Nations Unies. | UN | ب إ 3-42 يلزم اعتماد بمبلغ 600 2 دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي لعملاء منشورات الأمم المتحدة. |
Concevoir de nouvelles publications : déterminer s'il y a un besoin de nouvelles publications, tant techniques qu'autres, pour renforcer la pochette de documentation et la stratégie de communication, et les produire. | UN | 33N وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى مطبوعات جديدة وإنتاجها سواء التقنية أو غير التقنية لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات. |
IS3.42 Le montant de 2 600 dollars permettrait de financer le lancement de nouvelles publications et l'organisation d'une réception annuelle de promotion à l'intention des acheteurs de publications des Nations Unies. | UN | ب إ 3-42 يغطي مبلغ 600 2 دولار التكاليف المتصلة بإصدار منشورات جديدة وتنظيم حفل استقبال ترويجي سنوي لعملاء منشورات الأمم المتحدة. |
Cette réduction est annulée en partie par la programmation de nouvelles publications faisant suite aux dernières résolutions adoptées, telles que la résolution 64/293 de l'Assemblée générale dans laquelle figure le Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئيا برمجة منشورات جديدة نتيجة لآخر القرارات التي اتخذت، كقرار الجمعية العامة 64/293 الذي يتضمن برنامج عمل الأمم المتحدة العالمي لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
IS3.37 Le montant de 5 500 dollars permettra de financer le lancement de nouvelles publications et l'organisation de réceptions à l'intention des acheteurs de publications des Nations Unies. | UN | ب إ 3-37 ترتبط احتياجات الضيافة التي تبلغ 500 5 دولار بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي لعملاء منشورات الأمم المتحدة. |
IS3.43 Le montant de 2 000 dollars permettrait de financer le lancement de nouvelles publications et l'organisation d'une réception annuelle de promotion à l'intention des clients. | UN | ب إ 3-43 مطلوب توفير اعتماد قدره 000 2 دولار لتغطية التكاليف المتصلة بإصدار منشورات جديدة وتنظيم حفل ترويج سنوي للعملاء. |
IS3.35 Le montant de 4 600 dollars, inchangé, permettra de financer le lancement de nouvelles publications et la réception organisée chaque année à l'intention des acheteurs de publication des Nations Unies. | UN | ب إ 3 - 35 ترتبط احتياجات الضيافة (600 4 دولار)، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي للزبائن الذين يشترون منشورات الأمم المتحدة. |
IS3.35 Le montant de 5 300 dollars, inchangé, permettra de financer le lancement de nouvelles publications et la réception organisée chaque année à l'intention des acheteurs de publications des Nations Unies. | UN | ب إ 3 - 35 ترتبط احتياجات الضيافة (300 5 دولار)، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي للزبائن الذين يشترون منشورات الأمم المتحدة. |
84. Au cours de la période considérée, le programme a facilité la production de sept publications nouvelles et la présence des Conventions de Rio à la conférence Rio+20. | UN | 84- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، يسّر برنامج خدمات الاتصالات وإدارة المعارف عملية إصدار سبعة منشورات جديدة()، ودعم حضور اتفاقات ريو في مؤتمر ريو+20. |