publications non périodiques : urbanisation et mutation des villes arabes. | UN | منشورات غير متكررة: التحضر والطابع المتغير للمدينة العربية. |
Les activités supplémentaires ont comporté trois publications non périodiques dont la parution a débuté dans le cadre du suivi ou à l'occasion des activités entreprises précédemment. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى ثلاثة منشورات غير متكررة جرى الاضطلاع بها كمتابعة ﻷنشطة سبق القيام بها أو مع الاقتران بها. |
On comptait également, parmi les activités proposées, six publications non périodiques et cinq bulletins. | UN | بالاضافة الى ذلك، اقترح أيضا إصدار ستة منشورات غير متكررة وخمس رسائل إخبارية كنواتج. |
ii) publications non périodiques. | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة بشأن ما يلي: |
ii) publications non périodiques. | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة بشأن ما يلي: |
Faute de ressources extra-budgétaires, le secrétariat a toutefois été contraint d'éliminer 30 produits (réunions de groupes spéciaux d'experts ou publications non périodiques). | UN | غير أنه بسبب نقص الموارد الخارجة عن الميزانية، فإنه تعين على اﻷمانة العامة أن تلغي ٣٠ ناتجا. وهذه النواتج هي إما اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة أو منشورات غير متكررة. |
publications non périodiques. Civil Service Training and Management Development. | UN | منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية. |
publications non périodiques. Civil Service Training and Management Development. | UN | منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية. |
b) publications non périodiques : Plan d'action pour l'Afrique (1995)* | UN | )ب( منشورات غير متكررة: خطة العمل الافريقية )١٩٩٥(*. |
45.7 À la demande du Secrétariat, l'on a rajouté quatre produits concernant la parution de publications non périodiques sur la revitalisation et la réforme des administrations publiques chargées des questions de développement dans les pays en développement et les pays dont l'économie est en transition. | UN | ٤٥-٧ أضافت اﻷمانة العامة ٤ منشورات غير متكررة لاصلاح/تنشيط نظم الادارة العامة ﻷغراض التنمية في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال. |
Remplacer Douze publications non périodiques par Dix publications non périodiques | UN | يستعاض عن عبارة " إثنا عشر منشورا غير متكرر " بعبارة " عشرة منشورات غير متكررة " . |
Elle devrait consacrer des publications non périodiques aux femmes et à la pauvreté et aux dimensions ethniques de la pauvreté. | UN | ويُخطط ﻹصدار منشورات غير متكررة لمعالجة القضايا المتصلة " بأبعاد الفقر الخاصة بالجنسين " و " اﻷبعاد العرقية للفقر " . |
Les cinq produits ajoutés par une décision d'organe délibérant étaient des publications non périodiques portant sur des questions telles que les répercussions des négociations d'Uruguay sur l'économie africaine et la participation de l'Afrique aux futures négociations commerciales multilatérales avec l'Organisation mondiale du commerce. | UN | وتألفت النواتج الخمسة المضافة بولاية تشريعية من منشورات غير متكررة تتصل بمسائل من قبيل أثر جولة أوروغواي على الاقتصاد الافريقي، ومشاركة افريقيا في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف مع منظمة التجارة العالمية. |
publications non périodiques. Préparation et production de documents pour les appels communs interorganisations (15 par an). | UN | منشورات غير متكررة - إعداد وإنتاج وثائق النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات )١٥ وثيقة في السنة(. |
b) publications non périodiques. Brochure révisée sur les collections de la Bibliothèque et les services offerts aux lecteurs; production continue de bibliographies sur des sujets déterminés. | UN | )ب( منشورات غير متكررة - كتيب منقح عن مجموعات المكتبة وخدماتها للقراء؛ والانتاج المستمر للببليوغرافيا اﻵنية الخاصة. |
publications non périodiques. Préparation et production de documents pour les appels communs interorganisations (15 par an). | UN | منشورات غير متكررة - إعداد وإنتاج وثائق النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات )١٥ وثيقة في السنة(. |
b) publications non périodiques. Brochure révisée sur les collections de la Bibliothèque et les services offerts aux lecteurs; production continue de bibliographies sur des sujets déterminés. | UN | )ب( منشورات غير متكررة - كتيب منقح عن مجموعات المكتبة وخدماتها للقراء؛ والانتاج المستمر للببليوغرافيا اﻵنية الخاصة. |
Différées : les publications non périodiques — document directif sur la gestion du développement durable des établissements humains, et bilan de l'expérience de la coordination interinstitutions pour la planification et la mise en oeuvre du développement humain durable. | UN | تأجيل: منشورات غير متكررة - ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ واستعراض الخبرات في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجالي تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة. |
Différées : les publications non périodiques — examen des données d'expérience enregistrées lors de la mise en oeuvre des plans d'action nationaux d'Habitat II en ce qui concerne la modernisation des infrastructures et des services municipaux. | UN | تأجيل: منشورات غير متكررة - استعراض الخبرات في تنفيذ الخطط الوطنية للموئل الثاني في مجال إصلاح الهياكل اﻷساسية والخدمات على مستوى البلديات. |
iv) publications non périodiques : Séries d'études (deux en 1998 et deux en 1999); | UN | ' ٤ ' منشورات غير متكررة: مجموعات دراسات )مجموعتان في عام ١٩٩٨ ومجموعتان في عام ١٩٩٩(؛ |
Suite à un examen interne, plusieurs publications en série ont été abandonnées et d'autres sont désormais des publications isolées. | UN | فبعد إجراء استعراض داخلي، تم إلغاء عدد من المنشورات المتكررة كما تم تحويل منشورات أخرى إلى منشورات غير متكررة. |