"منصب الأمين التنفيذي" - Traduction Arabe en Français

    • poste de Secrétaire exécutif
        
    • le Secrétaire exécutif
        
    • fonctions de secrétaire exécutif
        
    Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention. UN وثمة تهنئة للسيد دياللو إزاء إعادة تعيينه في منصب الأمين التنفيذي للاتفاقية.
    Ce dernier a longtemps joué un rôle important en conseillant le Secrétaire général sur les candidatures pour le poste de Secrétaire exécutif. UN ويؤدي الفريق منذ وقت طويل دورا جوهريا في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المرشحين لشغل منصب الأمين التنفيذي.
    Seuls les citoyens des États parties peuvent être nommés au poste de Secrétaire exécutif ou être membres du personnel. UN ولا يحق لغير مواطني الدول الأطراف شغل منصب الأمين التنفيذي أو الوظائف الأخرى.
    Le représentant du Bureau australien de statistique est actuellement le Secrétaire exécutif. UN ويتولى ممثل لمكتب الإحصاءات الأسترالي حاليا منصب الأمين التنفيذي.
    Dans quelques jours, l'Ambassadeur Tibor Tóth achèvera son deuxième tour de service à la Conférence du désarmement en qualité de Représentant permanent de la Hongrie et, comme dans les années 90, quittera Genève pour Vienne, où il prendra les fonctions de secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN في خلال أيام معدودة، سينهي السفير تيبور تيث ولايته الثانية كممثل دائم لهنغاريا لدى مؤتمر نزع السلاح وسيغادر جنيف، كما حصل في التسعينات من القرن الماضي، متجهاً إلى فيينا ليتولى هذه المرة منصب الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    À partir de février 2004, le poste de Secrétaire exécutif de l'IFE sera occupé par une femme. UN واعتبارا من شباط/فبراير 2004 ولمدة عام ونصف العام، شغلت المرأة منصب الأمين التنفيذي للمعهد الانتخابي الاتحادي.
    Une détient le poste de Secrétaire exécutif de l'organisation inter-africaine du café et une autre de conseillère pour les questions concernant les femmes à la communauté des pays lusitanophones d'Afrique. UN وتشغل امرأة منصب الأمين التنفيذي لمنظمة البلدان الإفريقية للبُنِّ، وامرأة أخرى منصب مستشارة للقضايا الجنسانية في مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    La vacance du poste de Secrétaire exécutif, conjuguée à la conception d'un nouveau modèle d'organisation qui a traîné, a influé sur la possibilité d'une gestion institutionnelle saine. UN وكان لشغور منصب الأمين التنفيذي أثرا سلبيا على حسن إدارة الصندوق، وكان ذلك مصحوبا بحالة تباطؤ طويلة من أجل وضع نموذج جديد للعمل.
    C. Reclassement du poste de Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone UN جيم - ترفيع منصب الأمين التنفيذي لاتفاقية الأوزون
    En conséquence, il proposait que les Parties envisagent de reclasser le poste de Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone au niveau de Sous-Secrétaire général afin que le poste soit équivalent à celui d'autres chefs de secrétariats d'accords multilatéraux sur l'environnement de grande renommée. UN وتبعاً لذلك يقترح على الأطراف ترفيع منصب الأمين التنفيذي إلى مستوى الأمين العام المساعد من أجل تسوية المنصب مع مناصب الرؤساء الآخرين لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المرموقة الأخرى.
    1. Se félicite de la création du poste de Secrétaire exécutif de la Convention de Bâle, de la Convention de Stockholm et de la partie de la Convention de Rotterdam administrée par le PNUE et de l'aboutissement de la procédure de recrutement pour ce poste ; UN 1 - يرحب بإنشاء منصب الأمين التنفيذي لاتفاقية بازل واتفاقية استكهولم والجزء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام، وبإنجاز عملية التوظيف لهذا المنصب بنجاح؛
    1. Se félicite de la création du poste de Secrétaire exécutif de la Convention de Bâle, de la Convention de Stockholm et de la partie de la Convention de Rotterdam administrée par le PNUE et de l'aboutissement de la procédure de recrutement pour ce poste ; UN 1 - يرحب بإنشاء منصب الأمين التنفيذي لاتفاقية بازل واتفاقية استكهولم والجزء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام، وبإنجاز عملية التوظيف لهذا المنصب بنجاح؛
    12. Se félicite de la création du poste de Secrétaire exécutif de la Convention de Bâle, de la Convention de Stockholm et de la partie de la Convention de Rotterdam administrée par le PNUE et de l'aboutissement de la procédure de recrutement pour ce poste; UN 12 - يرحب بإنشاء منصب الأمين التنفيذي لاتفاقيتي بازل وستكهولم والجزء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام، وبإتمام عملية التوظيف لهذا المنصب على نحو ناجح؛
    Le Comité directeur du Centre régional de services désigne un des directeurs/ chefs de l'appui aux missions pour occuper pendant un an, dans le cadre d'une rotation, le poste de Secrétaire exécutif du Centre. UN ترشِّح اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي أحد مديري/رؤساء دعم البعثات للعمل على أساس التناوب لمدة عام في منصب الأمين التنفيذي لمركز الخدمات الإقليمي.
    e) Conférer le rang de soussecrétaire général au poste de Secrétaire exécutif; UN (ھ) اتخاذ قرار بأن يكون منصب الأمين التنفيذي برتبة مساعد الأمين العام؛
    Au 31 mai 2006, Mme Monique Barbut, Directrice de la Division Technologie, Industrie et Economie (DTIE) du PNUE était chargée du secrétariat à Genève, vu que le poste de Secrétaire exécutif, affiché en septembre 2005, n'avait toujours pas été pourvu. UN وحتى 30 أيار/مايو 2006، كانت السيدة مونيك باربوت مديرة شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصادات تعمل بصفة المسؤول بالنيابة عن مكتب الأمانة في جنيف، حيث كان لا يزال يتعين شغل منصب الأمين التنفيذي الذي أعلن عنه في أيلول/سبتمبر 2005.
    Le poste de Secrétaire exécutif du secrétariat est partagé entre le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO, et les personnes agissant pour leur compte au nom de chaque organisation coordonneront entre elles l'exercice de leurs responsabilités. UN 2-5 يتقاسم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة منصب الأمين التنفيذي للأمانة ويقوم الأفراد العاملون بالنيابة عنهما في كل منظمة بالتنسيق مع بعضهم لدى الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    le Secrétaire exécutif est actuellement le représentant du Bureau australien de statistique. UN ويتولى ممثل مكتب الإحصاءات الاسترالي حاليا منصب الأمين التنفيذي.
    Le représentant du Bureau australien de statistique est actuellement le Secrétaire exécutif. UN ويتولى ممثل لمكتب الإحصاءات الأسترالي حاليا منصب الأمين التنفيذي.
    Dans ce contexte, le Secrétaire général de l'ONU a nommé, en juillet 2008, le Directeur du Bureau du financement du développement (Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat), qui exercera également les fonctions de secrétaire exécutif de la Conférence. UN وفي هذا السياق، عيَّن الأمين العام للأمم المتحدة في تموز/يوليه 2008، مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ليشغل في الوقت نفسه منصب الأمين التنفيذي للمؤتمر.
    Dans ce contexte, le Secrétaire général de l'ONU a nommé, en juillet 2008, le Directeur du Bureau du financement du développement au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, qui assumera également les fonctions de secrétaire exécutif de la Conférence d'examen de Doha. UN وفي تموز/يوليه 2008، عين الأمين العام للأمم المتحدة في هذا السياق، مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، ليشغل في الوقت نفسه منصب الأمين التنفيذي لمؤتمر الدوحة الاستعراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus