| Tout poste vacant au Conseil d'administration est pourvu par la nomination d'un nouveau membre conformément à la section 18. Section 24 | UN | يشغل أي منصب شاغر في مجلس اﻹدارة بتعيين عضو جديد في مجلس اﻹدارة وفقا للبند ٨١. |
| Tout poste vacant au Conseil d'administration est pourvu par la nomination d'un nouveau membre conformément à l'article 18. | UN | يُشغل أي منصب شاغر في مجلس الإدارة بتعيين عضو جديد في مجلس الإدارة وفقا للبند 18. |
| À un siège devenu vacant À LA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE | UN | انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية |
| ÉLECTION, EN APPLICATION DES ARTICLES 28 À 34 DU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES, DESTINÉE À POURVOIR un siège devenu vacant AU COMITÉ DES DROITS DE L'HOMME | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
| Comme les membres le savent également, il reste un siège vacant à pourvoir à la Cour. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا، أنه لا يزال هناك منصب شاغر في المحكمة يتعين ملؤه. |
| Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale. | UN | ويتذكر الأعضاء وجود منصب شاغر متبق يتعين ملؤه من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
| 3. En cas de vacance, il est pourvu à la vacance selon la procédure prévue pour la nomination initiale. | UN | ٣- يجري ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة فيما يتعلق بالتعيين اﻷولي. |
| Les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé. | UN | تجرى الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخاب لشغل منصب شاغر لا يوجد له إلاّ مرشح واحد. |
| Élection au poste vacant du Bureau et désignation du Rapporteur | UN | انتخاب لشغل منصب شاغر في هيئة المكتب وتعيين المقرر |
| Ils ne se mélangent pas mais seraient les premiers candidats en cas de poste vacant. | Open Subtitles | انهم لا يختلطون لكنهم سيكونوا اول المتقدمين الى منصب شاغر |
| Un juge élu à un poste vacant devrait être rééligible s’il reste à courir moins de la moitié du mandat de son prédécesseur. | UN | ويجوز للقاضي المنتخب لشغل منصب شاغر اعادة انتخابه اذا كان يتعين استكمال أقل من نصف المدة الباقية من ولاية سلفه . |
| ÉLECTION, EN APPLICATION DES ARTICLES 28 À 34 DU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES, DESTINÉE À POURVOIR un siège devenu vacant AU COMITÉ DES DROITS DE L'HOMME | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
| 2. Un juge élu à un siège devenu vacant achève le mandat de son prédécesseur; si la durée du mandat à achever est inférieure ou égale à trois ans, il est rééligible pour un mandat entier conformément à l’article 36. | UN | ٢ - يُكمل القاضي المنتخب لشغل منصب شاغر المدة الباقية من ولاية سلفه، وإذا كانت تلك المدة ثلاث سنوات أو أقل، يجوز إعادة انتخابه لمدة ولاية كاملة بموجب أحكام المادة ٣٦. |
| 4075e Date de l'élection pour pourvoir un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice (S/1999/1197) | UN | تاريخ إجراء انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية (S/1999/1197) |
| L'Assemblée générale convoque la séance dans le but de poursuivre l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice, étant donné qu'un siège vacant reste à pourvoir. | UN | عقدت الجمعية العامة الجلسة بهدف مواصلة عملية انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، بما أنه بقي منصب شاغر يلزم شغله. |
| Les membres se souviendront également qu'un siège vacant restait à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | ويتذكر الأعضاء أيضا أنه بقي منصب شاغر يلزم شغله من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
| La Présidente par intérim (parle en anglais) : Comme les membres le savent, il reste un siège à pourvoir à la Cour internationale de Justice. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): كما يعلم الأعضاء، لا يزال هناك منصب شاغر في المحكمة يتعين ملؤه. |
| Le Président par intérim (parle en anglais) : Comme les membres le savent, il reste un siège à pourvoir à la Cour internationale de Justice. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): كما يعلم الأعضاء، لا يزال هناك منصب شاغر في المحكمة يتعين ملؤه. |
| 3. En cas de vacance, il est pourvu à la vacance selon la procédure prévue pour la nomination initiale. | UN | 3- يجري ملء أي منصب شاغر بالطريقة المحددة فيما يتعلق بالتعيين الأولي. |
| Les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé. | UN | تجرى الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخاب لشغل منصب شاغر لا يوجد له إلاّ مرشح واحد. |