"منصب وزير" - Traduction Arabe en Français

    • poste de ministre
        
    • Ministre de
        
    • fonctions de Ministre
        
    • Ministre des
        
    • poste de secrétaire
        
    • été Ministre
        
    • rang de ministre
        
    • postes de ministre
        
    • tant que ministre
        
    • est devenu ministre
        
    Aux termes de cette décision, le poste de ministre pour l'enfance et l'adolescence a été supprimé également. UN وفي إطار القرار نفسه، أُلغي أيضاً منصب وزير الأطفال والمراهقين.
    ii) Nomination de la baronne Symons au poste de ministre chargé des territoires d’outre-mer; UN ' ٢` تعيين البارونة سيمونس في منصب وزير مسؤول وتكون مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛
    Le général, qui est un ancien Ministre de la sécurité, nourrit des ambitions politiques et entend se présenter aux élections présidentielles. UN وهذا الجنرال، الذي شغل منصب وزير الأمن سابقاً، لديه طموحات سياسية وهو يعتزم الترشح لرئاسة الدولة.
    Pour la première fois une femme a accédé à la fonction de Ministre de l'économie. UN ولأول مرة شغلت امرأة منصب وزير الاقتصاد.
    Il y a plus d'une décennie, alors que j'occupais les fonctions de Ministre de l'éducation, nous avons instauré l'enseignement secondaire pour tous. UN قبل أكثر من عقد، عندما أتيحت لي الفرصة لتولي منصب وزير التعليم في حكومتنا، وفّرنا التعليم الثانوي للجميع.
    L'année dernière, le Directeur du journal, M. Nabil Amr, a été nommé Ministre des affaires parlementaires de l'Autorité palestinienne. UN وفي السنة الفائتة رقي ناشر الحياة الجديدة، السيد نبيل عمر، إلى منصب وزير الشؤون البرلمانية في السلطة الفلسطينية.
    La représentation des femmes au poste de secrétaire d'État s'établit à 25 %. UN وتصل نسبة تمثيل النساء في منصب وزير الخارجية إلى 25 في المائة.
    Le Président a nommé Premier Ministre un ancien membre du Gouvernement Barré ayant été Ministre de l'industrie entre 1980 et 1982. UN وعين الرئيس رئيساً للوزراء كان عضواً سابقاً في نظام بري. شغل فيه منصب وزير الصناعة بين عام 1980 وعام 1982.
    Actuellement, le poste de ministre des sports et de la culture est occupé par une femme. UN ويحتل منصب وزير الرياضة والثقافة حالياً امرأة.
    En 1958, un de mes prédécesseurs au poste de ministre des affaires étrangères de l'Irlande, M. Frank Aiken, a proposé qu'un tel traité soit conclu. UN وفي عام 1958، تقدم السيد فرانك إيكن، وهو أحد من سبقوني في منصب وزير خارجية آيرلندا، بمقترح بشأن معاهدة مشابهة.
    Le poste de ministre de l'égalité des sexes relève d'un double ministère, l'actuel ministre occupant aussi le poste de ministre des affaires sociales. UN وهذا المنصب كوزير لشؤون المساواة بين الجنسين منصب وزاري مزدوج ويشغل الوزير الحالي أيضا منصب وزير الشؤون الاجتماعية.
    Le Ministre de l'énergie et des ressources en eau a pris le poste du Ministre des pêches et des ressources marines. UN وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية.
    En conséquence, M. Pierre Nkurunziza a pris ses fonctions de Ministre d'État pour la bonne gouvernance et l'inspection générale de l'État. UN وبناء على ذلك، تولى بيير انكورونزيزا منصب وزير الدولة للحكم الرشيد والتفتيش الحكومي.
    Modestie, car, nommé il y a deux mois aux fonctions de Ministre des affaires étrangères, je suis un nouveau venu pour la majorité d'entre vous. UN وسبب التواضع أنني توليت منصب وزير الشؤون الخارجية منذ شهرين فقط. وبالتالي فإنني مندوب جديد بالنسبة ﻷغلبية المندوبين.
    La Croatie est fière d'être l'un des rares pays à avoir une femme Ministre des affaires étrangères. UN وأضافت أن كرواتيا فخورة بأن تكون واحدة من البلدان القليلة التي تشغل فيها امرأة منصب وزير الخارجية.
    Une femme a été nommée Ministre des affaires étrangères pour la première fois en 2011. UN وفي عام 2011، عُيّنت أوّل امرأة في منصب وزير الخارجيّة.
    La responsabilité de cette faiblesse incomberait à William Cohen, lequel occupait, il y a quatre ans, lors de la publication du rapport, le poste de secrétaire à la défense. UN وألقى بتبعة هذا الضعف على ويليام كوين، الذي شغل منصب وزير الدفاع منذ أربع سنوات وصدر التقرير موضع الهجوم في عهده.
    Avant cela, il avait été Ministre de l'éducation physique et du sports jusqu'en 1974. UN كما شغل السيد تورن منصب وزير التربية البدنية والرياضة حتى عام 1974.
    2006 Promotion au rang de ministre conseiller par voie de concours UN 2006: رُقّي إلى منصب وزير مستشار بعد اجتياز امتحان تنافسي
    Il avait occupé les postes de Ministre de l'éducation et de Ministre des travaux publics du Tchad, ainsi que des postes importants au Ministère des affaires étrangères, et il avait acquis une vaste expérience de représentant de son pays à l'étranger. UN فقد شغل منصب وزير التعليم ووزير اﻷشغال العامة في تشاد. وتولى مناصب هامة في وزارة الخارجية وكانت له خبرة واسعة في تمثيل بلاده في الخارج.
    M. Ban est un diplomate chevronné qui a une expérience longue, riche et considérable dans la fonction publique de son pays, la République de Corée, notamment en tant que Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur et auprès de l'ONU. UN إن السيد بان دبلوماسي ذو خبرة وتجربة طويلة وغنية وواسعة في الخدمة العامة في وطنه، جمهورية كوريا، بما في ذلك خلال توليه منصب وزير الخارجية والتجارة وأثناء عمله في الأمم المتحدة.
    Kan est devenu Ministre des Finances à la démission soudaine de son prédécesseur, Hirohisa Fujii, qui a avancé des raisons de santé. Mais ses premiers pas ont été malheureux : lors de sa première conférence de presse il a appelé à une baisse du yen, une déclaration qui a été immédiatement désavouée par Hatoyama. News-Commentary ولقد تولى كان منصب وزير المالية بعد أن استقال الوزير السابق هيروهيسا فوجي فجأة متعللاً بسوء حالته الصحية. ولكن يبدو أن كان أخطأ حين دعا في أول مؤتمر صحافي يعقده إلى خفض قيمة الين ـ وهو التصريح الذي سارع هاتوياما إلى انتقاده بشدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus