Objectif de l'Organisation : Renforcer le secteur forestier et sa contribution au développement durable dans toute la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تعزيز قطاع الغابات وإسهامه في التنمية المستدامة في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Dans la région de la CEE, les pays d'Europe du Sud-Est et d'Asie centrale étaient ceux qui rencontraient les plus grandes difficultés dans l'optique d'une exploitation minière durable. | UN | وتواجه بلدان جنوب شرق أوروبا وآسيا الوسطى أكبر التحديات في مجال التعدين المستدام ضمن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer le secteur forestier et sa contribution au développement durable dans toute la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تعزيز قطاع الغابات وإسهامه في التنمية المستدامة في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Le Comité des établissements humains contribuera à l'application du Programme pour l'habitat et d'Action 21 dans la région de la CEE. | UN | وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Dans ce secteur, des règles uniformes de présentation et de communication des données pourraient être mises au point et appliquées dans toute la région de la CEE. | UN | ففي هذا المجال، يمكن وضع معايير موحدة للإبلاغ وتطبيقها في كافة أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Le Comité des établissements humains contribuera à l'application du Programme pour l'habitat et d'Action 21 dans la région de la CEE. | UN | وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
la région de la CEE comprend l'ensemble de l'Europe, la Communauté d'États indépendants (CEI), l'Amérique du Nord et Israël. | UN | وتتألف منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا من جميع البلدان الأوروبية، ورابطة الدول المستقلة، وأمريكا الشمالية وإسرائيل. |
Variations annuelles du PIB réel dans la région de la CEE, 1998-2001 | UN | التغيرات السنوية في الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Environnement, énergie et transports : renforcement des liens dans la région de la CEE | UN | البيئة والطاقة والنقل: تعزيز الروابط داخل منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
La qualité de l'emploi des femmes pose aussi problème dans l'ensemble de la région de la CEE. | UN | كما أن نوعية عمل المرأة تمثل مشكلة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بأسرها. |
:: la région de la CEE offre d'immenses possibilités en ce qui concerne l'efficacité énergétique et les économies d'énergie. | UN | :: توجد في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا فرص هائلة لتحقيق كفاءة الطاقة ووفورات الطاقة. |
On étudie actuellement la suite donnée à ces principes, leur effet et la mesure dans laquelle ils ont été appliqués dans la région de la CEE | UN | وتجري حالياً عملية متابعة لتقييم أثر تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية في مختلف أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومداه. |
la région de la CEE se caractérise par une grande hétérogénéité. | UN | 2 - وتتسم منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتباين الشديد. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la facilitation des échanges et la coopération économique commerciale dans la région de la CEE et le reste du monde | UN | هدف المنظمة: تعزيز تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المتصل بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وخارجها |
Dans le cadre du sous-programme, il faudrait aussi, au moyen de ressources extrabudgétaires, poursuivre les activités de renforcement des capacités dont bénéficient tout particulièrement les pays de la région de la CEE; | UN | كذلك ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي الأنشطة التي يضطلع بها لبناء القدرات والتي تفيد بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بصفة خاصة، باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛ |
Du fait qu'il n'y a pas de pays en développement dans la région de la CEE, certains pays donateurs éprouvent des difficultés à verser des contributions. | UN | ومما يجعل تبرع بعض البلدان المانحة أمرا صعب الحدوث أن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ليس بها بلدان نامية. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer le secteur forestier et sa contribution au développement durable dans toute la région de la CEE | UN | هدف المنظمة: تعزيز قطاع الغابات وإسهامه في التنمية المستدامة في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Promouvoir un système de transport efficace, intégré, sûr et viable dans la région de la CEE en élaborant, appuyant et faisant appliquer des instruments internationaux juridiquement contraignants. | UN | تعزيز نظام مستدام للنقل يكون فعالا ومتكاملا ومأمونا في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال وضع وتنفيذ صكوك دولية ملزمة قانونا. |
Une coopération régionale plus efficace pourrait présenter des avantages pour certaines parties de la région de la CEE. | UN | 38 - ويمكن لزيادة التعاون الإقليمي الفعال أن تعود بفوائد في بعض المجالات في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Cette méthode a notamment été préconisée par les États membres de la région de la Commission économique pour l'Europe (CEE). | UN | وحظيت هذه المنهجية بالتأييد، وحازت بوجه خاص تأييد الدول الأعضاء في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Aperçu général et analyse de certaines questions de politique générale dans la région de la Commission économique pour l’Europe | UN | استعراض عام ﻷحدث التطورات الاقتصادية ومسائل مختارة من السياسات العامة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا |
Évolution économique dans les pays de la CEE | UN | التطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Les données sur la production et l'utilisation en dehors de la région de la CEE-ONU sont très limitées et en grande partie non connues. | UN | وتتسم بيانات الإنتاج والاستخدام خارج منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة بأنها شحيحة للغاية وغير معلومة إلى حد كبير. |
À cet égard, il convient de noter que l'OMS et la CEE coopèrent de façon continue dans le cadre de la Conférence des statisticiens européens, du Bureau de cette Conférence et de la présentation intégrée des activités statistiques internationales dans la région couverte par la CEE. | UN | وجدير بالذكر في هذا الصدد أن التعاون يجري على قدم وساق بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، ومكتب المؤتمر، ومن خلال " العرض المتكامل للأعمال الإحصائية الدولية " في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Towards sustainable human settlements development in the ECE region: note by the secretariat | UN | باتجاه تنمية مستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: مذكرة من إعداد اﻷمانة |
On veillera à ce que les statistiques macroéconomiques et autres statistiques essentielles sur la région de la CEE soient recueillies, traitées et communiquées en temps voulu aux utilisateurs dans les États membres de la CEE, au secrétariat de la CEE et dans les autres organisations internationales. | UN | سوف يكفل تنفيذ هذا البرنامج جمع ومعالجة وإتاحة الإحصاءات الأساسية عن الوحدات الاقتصادية الكبيرة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في حينها لخدمة المستخدمين في الدول الأعضاء للجنة الاقتصادية لأوروبا وأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وغيرها من المنظمات الدولية. |