i) Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO : | UN | ' 1` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا: |
Pour la région de la CESAO dans son ensemble, le ratio dette/recettes était de 36 % en 2000. | UN | ففي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ككل بلغت نسبة الديون إلى الإيرادات 36 في المائة عام 2000. |
Croissance économique annuelle moyenne et inflation dans les pays de la région de la CESAO, 2003-2007 | UN | اقتصادات منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا: معدلات النمو الاقتصادي والتضخم ، 2003-2007 |
la région de la CESAO continue de souffrir des conflits et de leurs répercussions. | UN | 66 - وما زالت منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا تعاني من الصراعات والآثار المتولدة عنها. |
Évolution économique récente dans la région de la CESAO | UN | ثانيا - الاتجاهات والتطورات الاقتصادية الأخيرة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
E. Commerce extérieur Les résultats du commerce extérieur de la région de la CESAO ont été bons en 2007. | UN | 13 - ظل أداء القطاع الخارجي قوياً في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في عام 2007. |
G. Évolution des politiques socioéconomiques Les taux d'inflation dans la région de la CESAO ont augmenté en 2007, en particulier dans le domaine du logement. | UN | 18 - زادت معدلات التضخم في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في عام 2007، ولا سيما في مجال السكن. |
Pour trouver des solutions à ces problèmes, plusieurs pays de la région de la CESAO ont indiqué qu'il fallait dispenser une formation de base à tous les médecins. | UN | واستجابة لهذه الشواغل، أبلغ العديد من البلدان في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن إقامة بعض الدورات التدريبية الأساسية لجميع الأطباء. |
Tendances économiques récentes et faits nouveaux dans la région de la CESAO | UN | أولا - الاتجاهات والتطورات الاقتصادية الأخيرة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
Le taux moyen de l'inflation pour la région de la CESAO s'est élevé à 6,7 % en 2006, en augmentation par rapport aux 4,4 % de 2005. | UN | وبلغ متوسط معدل التضخم في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا 6.7 في المائة في عام 2006، وهو ما يمثل ارتفاعا عن نسبته في عام 2005، وهي 4.4 في المائة. |
Elle a également participé à la première foire commerciale arabo-africaine, tenue à Tunis du 22 au 31 octobre 1993 et organisée conjointement par la Ligue des États arabes et l'Organisation de l'unité africaine, y présentant une communication sur les relations commerciales entre la région de la CESAO et les pays africains. | UN | واشتركت أيضا في المعرض العربي - الافريقي اﻷول الذي نظم في تونس من ٢٢ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بتنظيم مشترك من جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الافريقية، وقدمت خلال ذلك المعرض ورقة عن العلاقات التجارية بين منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا والبلدان الافريقية. |
la région de la CESAO a préconisé un renforcement des capacités des mécanismes nationaux, l'augmentation des ressources allouées aux politiques et aux programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes, ainsi que l'intégration des femmes dans les processus de résolution des conflits et de consolidation de la paix. | UN | ودعت منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا إلى تعزيز قدرات الآليات الوطنية، وإلى زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة للسياسات والبرامج الرامية إلى كفالة المساواة بين الجنسين، فضلا عن إدماج المرأة في عمليات تسوية النزاعات وبناء السلام. |
18.7 la région de la CESAO manque d'eau et utilise inefficacement ses ressources en eau, ce dont témoignent certains gaspillages, en particulier dans le secteur agricole. | UN | 18-7 تعانــي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا من شح الموارد المائيـة واستغلالها غير الرشيد. ويظهر ذلك بوضوح في أنماط الاستهلاك التبذيري لا سيما في القطاع الزراعي. |
Par exemple, les flux d'IDE vers la région de la CESAO ont sensiblement augmenté durant l'ère de l'après-Monterrey pour atteindre 49 milliards de dollars en 2006. | UN | 22 - وقد ازدادت التدفقات الداخلة من الاستثمار المباشر الأجنبي إلى منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بصورة كبيرة في الفترة اللاحقة لمؤتمر مونتيري، حيث بلغت 49 بليون دولار في عام 2006. |
H. Perspectives Le PIB réel de la région de la CESAO devrait croître de 5,7 % en 2008. | UN | 20 - يتوقع أن ينمو اقتصاد منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بنسبة 5.7 في المائة من حيث الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2008. |
Pour ce qui est du respect des droits fondamentaux et de la prise en compte des besoins des pauvres, les stratégies économiques conventionnelles appliquées dans la région de la CESAO n'ont généralement pas produit les résultats attendus. | UN | 3 - ومن وجهة النظر هذه القائمة على الحقوق ودعم الفقراء، فإن الاستراتيجيات الاقتصادية التقليدية المستخدمة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا كانت فاشلة إلى حد كبير. |
16. La sécheresse, dans la région de la CESAO, a également un caractère international car les trois principaux cours d'eau qui y coulent franchissent des frontières nationales. | UN | 16- ويتخذ الجفاف في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بعداً دولياً أيضاً، لأن المجاري المائية الرئيسية الثلاثة تعبر الحدود الوطنية. |
Remplacer les trois premières phrases par : < < la région de la CESAO manque d'eau et utilise inefficacement ses ressources en eau, ce dont témoignent certains gaspillages, en particulier dans le secteur agricole. | UN | يستعاض عن الجمل الثلاث الأولى من الفقرة بما يلي: " تعاني منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا من ندرة الموارد المائية ومن استخدامها غير الرشيد. |
e) Septième session du Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la mondialisation de l'économie dans les pays de la région de la CESAO (sous-programme 3) (2 jours en 2011); | UN | (هـ) الدورة السابعة للجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (البرنامج الفرعي 3) (يومان في عام 2011)؛ |
Les progrès réalisés dans ce domaine ont trouvé un écho dans les évaluations collégiales externes et dans la large couverture médiatique accordée à la publication phare Survey of Economic and Social Development in the ESCWA Region (Enquête sur l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale). | UN | ودلت على بعض من التقدم المحرز في هذا الصدد استعراضات الأقران الخارجيين والتغطية الواسعة التي قامت بها وسائط الإعلام للمنشور الرئيسي المعنون " الدراسة الاستقصائية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا " . |
et sociale pour l'Asie occidentale | UN | بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |