vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
Du fait de sa situation géographique, le Koweït attache une importance particulière à la mise en oeuvre de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix. | UN | إن الكويت، بحكم موقعها الجغرافي، تعلق أهمية خاصة على تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام. |
Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهادئ منطقة سلام |
64/23 Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
:: Les enfants en tant qu'espace de paix à Sri Lanka; | UN | :: مبادرة " الأطفال بوصفهم منطقة سلام " فــــي سري لانكا؛ |
Dans ce contexte, les démocraties sud-américaines veulent consolider cette tendance par le biais de la zone de paix et de coopération en Amérique du Sud. | UN | وفي هذا السياق، تريد ديمقراطيات أمريكا الجنوبية أن ترسخ هذا الاتجاه من خلال إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية. |
Il s'agit là, selon nous, d'un instrument politique de première importance qui réaffirme le statut de zone de paix de l'Amérique latine et s'inscrit dans le contexte de cette zone. | UN | وإن ذلك يمثل في رأينا أداة سياسية بالغة الأهمية، تؤكد من جديد مكانة منطقة أمريكا اللاتينية بوصفها منطقة سلام وتستجيب لاحتياجاتها في هذا الصدد. |
Cet espace maritime doit être préservé en tant que zone de paix, dans le cadre du développement durable, et il doit être préservé aussi de la pollution et des déchets nucléaires. | UN | فلا بد من إبقاء هذا الممر المائي منطقة سلام في سياق التنمية المستدامة وكفالة خلوه من الملوثات والنفايات النووية. |