PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'une région de paix, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE ET DE DÉVELOPPEMENT | UN | الحالة في امريكا الوسطى: اجراءات اقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique : progrès réalisés dans LA STRUCTURATION d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
STRUCTURATION D'une région de paix, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE ET DE DÉVELOPPEMENT | UN | والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
Elles ont souscrit à tous les efforts visant à faire de la Méditerranée une zone de paix, de sécurité et de coopération. | UN | وأعربت تلك الوفود عن تأييدها لجميع الجهود الرامية إلى تحويل البحر اﻷبيض المتوسط إلى منطقة سلم وأمن وتعاون. |
Ces États sont en effet les mieux placés pour définir les mesures concrètes à prendre pour instaurer une zone de paix viable. | UN | وفي واقع اﻷمر، فإن هذه الدول أقدر على تعريف التدابير العملية الواجب اتخاذها وإقامة منطقة سلم قابلة للاستمرار. |
Les conditions sont donc favorables pour renouveler les efforts tendant à faire de l'océan Indien une zone de paix. | UN | وتوجد فرص مواتية لتجديد الجهود لجعل المحيط الهندي منطقة سلم. |
PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'une région de paix, DE LIBERTÉ, | UN | ودائم والتقدم المحرز فـي تشكيل منطقة سلم وحرية |
DANS LA STRUCTURATION D'une région de paix, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE ET DE DÉVELOPPEMENT | UN | والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans LA STRUCTURATION d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطة: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans LA STRUCTURATION d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية: |
La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans LA STRUCTURATION d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
43. La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans LA STRUCTURATION d'une région de paix, de liberté, de | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: اجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
STRUCTURE D'une région de paix, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE ET DE DÉVELOPPEMENT | UN | والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
STRUCTURATION D'une région de paix, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE ET DE DÉVELOPPEMENT | UN | والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
APPLICATION DE LA DECLARATION FAISANT DE L'OCEAN INDIEN une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
APPLICATION DE LA DECLARATION FAISANT DE L'OCEAN INDIEN une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
APPLICATION DE LA DECLARATION FAISANT DE L'OCEAN INDIEN une zone de paix | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Point 78 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Point 78 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | UN | البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Dans leurs déclarations, au nombre de 12 cette année, les délégations ont insisté pour que l'Antarctique soit une zone de paix et de coopération mondiale. | UN | وفي هذه العام، أكدت الوفود، في ١٢ بيانا، على ضرورة أن تكون انتاركتيكا منطقة سلم وتعاون دولي. |
71. Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix 137 | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Depuis 1986, date à laquelle l'Assemblée générale a solennellement proclamé la création de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, la communauté internationale n'a cessé d'apporter son appui moral et matériel à la réalisation des objectifs de la zone. | UN | منذ أن أنشأت الجمعية العامة في إعلان رسمي في عام ١٩٨٦ منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي، مـا بـرح المجتمع الدولي يقدم دعما معنويا وماديا من أجل تحقيق أهداف المنطقة. |
En même temps, l'ANASE intensifie ses efforts en vue de réaliser son plan de zone de paix, de liberté et de neutralité, dont la composante principale serait une zone de l'Asie du Sud-Est exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي نفس الوقت يكثف محفل دول جنوب شرقي آسيا جهوده لتحقيق مخططه الرامي الى اقامة منطقة سلم وحرية وحياد، تتضمن كعنصر من عناصرها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION | UN | الحالة فـي أمريكا الوسطى: إجراءات إقامـة سلـم وطيد ودائـم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |