Démolissez le logiqument, apporter un perroquet dans un bar n'a aucun sens. | Open Subtitles | كلاّ، بتفصيل الأمر بشكل منطقي، فجلب ببغاء لداخل حانة أمر غير منطقيّ البتّة. |
Les vampires sont réels. C'est logique. En fait ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء حقيقيّون، حسنٌ، هذا منطقيّ. |
Si M. Branson est de ma famille, alors ça a du sens. | Open Subtitles | لكن .. أعني، لو أنّ أ. (برانسون) من أسرتي، فكلّ هذا منطقيّ. |
Rien de ce que tu dis n'a de sens. Rien de tout ça n'a de sens. | Open Subtitles | لا شيء من كلامكما منطقيّ، لا شيء مما يحدث منطقيّ. |
- C'est insensé. - Désolé que vous le preniez comme ça. | Open Subtitles | هذا غير منطقيّ حسنٌ، أنا متأسِّفٌ بأنّكَ تشعر بهذا الشَّكل |
Je comprends, ça a un sens. c'est logique | Open Subtitles | أتفهّمه، فهو معقول، وهو منطقيّ |
Plus vite vous le comprendrez, plus vite un contrat raisonnable sera signé. | Open Subtitles | وكلما تدركين هذا سريعاً، كلما تمّ توقيع عقد منطقيّ سريعاً |
Je n'y arrive pas, c'est absurde. | Open Subtitles | إسمع، لا يمكنني فعل هذا. هذا غير منطقيّ. |
Je sais que cela n'a aucun sens. Je ne dis pas qu'il y en a, mais je l'aime. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا لا يبدو منطقيّاً ولا أقول أنّه منطقيّ لكنّي أحبّها |
Ca n'a aucun sens. Elle connaît des détails à propos du crime que seulement le tueur pourrait connaître. | Open Subtitles | هذا الأمر غير منطقيّ البتة، فهي تعرف تفاصيل عن جريمتنا لا يُمكن إلاّ للقاتل أن يعرفها. |
Cela n'a aucun sens. On marchait dans Camelot. | Open Subtitles | هذا غير منطقيّ فقد كنّا ندخل إلى "كاميلوت" |
Et bien, ça a du sens. | Open Subtitles | حسناً، ذلك منطقيّ تماماً. |
Bien, ça a du sens. | Open Subtitles | -حقيقة، هذا منطقيّ ، |
Tu l'as épousé, et là tu vas m'épouser moi. Aucun des deux n'a de sens. | Open Subtitles | ومن صمّ ستتزوّجين منّي لا شيء من هذا منطقيّ |
Ça n'a pas de sens. On ne le connait pas. | Open Subtitles | هذا غير منطقيّ فنحن لمْ نقابله قطّ |
Je sais que c'est insensé, je n'y comprends rien moi-même. Mais dans huit ans... je dois t'appeler. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا غير منطقيّ لأنّه غير منطقيّ بالنسبة لي ولكن بعد 8 سنوات من الآن... |
Mais c'est insensé, Stefan. Caroline nous l'aurait dit. | Open Subtitles | كلّا، هذا غير منطقيّ يا (ستيفان)، (كارولين) كانت ستفصح بشيء. |
Comme si c'était très raisonnable pour lui de le faire. | Open Subtitles | و كأنّه شيء منطقيّ جدّاًمايقومبه. |
J'ai pas de raison de culpabiliser. C'est absurde. | Open Subtitles | ليس من سببٍ لشعوري بالذنب هذا غير منطقيّ... |
-Les gens ne se marrient pas parce que ça a un sens. | Open Subtitles | لا يتزوّج الناس لأنّ ذلك منطقيّ |
C'est illogique. Je fais tout exactement comme avant. | Open Subtitles | هذا غير منطقيّ فأنا أفعل كلّ شيء كالمعتاد تماماً |
C'est une défense très rationnelle de votre ami. Et je n'y crois pas. | Open Subtitles | هذا دفاع منطقيّ جدّاً لصديقكَ وأنا لستُ مقتنعاً به |
Ça semble logique, Lester travaille comme ça. | Open Subtitles | والأمر منطقيّ لأن ذلك ما يقوم به (ليستر) |