Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution II. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت مسجّل منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني. |
De plus, en ce qui concerne le phénomène des flux migratoires mixtes, la République bolivarienne du Venezuela voudrait exprimer sa préoccupation devant le langage confus du paragraphe 21 du projet de résolution II sur les flux migratoires mixtes. | UN | وفضلا عن ذلك، فيما يتعلق بظاهرة تيارات الهجرة المختلطة، تود جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تعرب عن قلقها إزاء النص المرتبك للفقرة 21 من منطوق مشروع القرار الثاني بشأن تيارات الهجرة المختلطة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter l'amendement oral au paragraphe 6 du projet de résolution II présenté par le représentant de l'Azerbaïdjan? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني الذي قدمه ممثل أذربيجان؟ |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 4 du projet de résolution II. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار الثاني. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 18 du projet de résolution II. Y a t-il une objection à cette demande? | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Par 85 voix contre 20, avec 16 abstentions, le paragraphe 27 du projet de résolution II est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة 27 من منطوق مشروع القرار الثاني بأغلبية 85 صوتا، مقابل 20 صوتا، وامتناع 16 عضوا عن التصويت. |
Par 93 voix contre 10, avec 17 abstentions, le paragraphe 28 du projet de résolution II est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة 28 من منطوق مشروع القرار الثاني بأغلبية 93 صوتا مقابل 10 أصوات، وامتناع 17 عضوا عن التصويت. |
Par 116 voix contre 3, avec 3 abstentions, le paragraphe 35 du projet de résolution II est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة 35 من منطوق مشروع القرار الثاني بأغلبية 116 صوتا مقابل 3 أصوات، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 26 du dispositif du projet de résolution II. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٦ ٢من منطوق مشروع القرار الثاني. |
Un vote séparé a été demandé pour les paragraphes 4, 13, 15 et 17 du dispositif du projet de résolution II. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ من منطوق مشروع القرار الثاني. |
Par 93 voix contre 2, avec 57 abstentions, les paragraphes 4, 13, 15 et 17 du dispositif du projet de résolution II sont maintenus. | UN | تم اﻹبقاء على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ من منطوق مشروع القرار الثاني بأغلبية ٩٣ صوتا مقابل صوتين وامتناع ٥٧ عن التصويت. |
Par 115 voix contre 44, avec 13 abstentions, le paragraphe 31 du projet de résolution II est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 31 من منطوق مشروع القرار الثاني بأغلبية 115 صوتاً مقابل 44 صوتاً، مع امتناع 13 عضواً عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le dernier alinéa du préambule et l'alinéa c) du paragraphe 4 du projet de résolution II. | UN | وقــد طلب اجراء تصويتين منفصلين على الفقرة اﻷخيرة من الديباجة والفقرة ٤ )ج( من منطوق مشروع القرار الثاني. |
La Présidente (parle en anglais) : La représentante de l'Azerbaïdjan a présenté un amendement oral au paragraphe 6 du projet de résolution II. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قدمت ممثلة أذربيجان تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني. |
Par 95 voix contre 11, avec 14 abstentions, le paragraphe 15 d) du projet de résolution II est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة 15 (د) من منطوق مشروع القرار الثاني بأغلبية 95 صوتا مقابل 11 صوتا، وامتناع 14 عضوا عن التصويت. |
Les termes < < à la législation, aux pratiques et aux normes en vigueur > > , au paragraphe 6 du projet de résolution II, doivent être remplacés par les termes < < aux normes juridiques internationales et nationales > > . | UN | الألفاظ " القوانين والممارسات القائمة " في الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني ينبغي الاستعاضة عنها بالألفاظ " القانونية الدولية والوطنية " . |
La Présidente (parle en anglais) : Puisque l'amendement oral au paragraphe 6 du projet de résolution II présenté par la représentante de l'Azerbaïdjan a été adopté, nous allons à présent nous prononcer sur le projet de résolution II, tel qu'il a été modifié oralement. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): حيث أن التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني الذي قدمه ممثل أذربيجان قد اعتمد، ننتقل الآن للبت في مشروع القرار الثاني، بصيغته المعدلة شفويا. |
Par 129 voix contre 6, avec 13 abstentions (vote enregistré), l'Assemblée générale adopte le paragraphe 42 du dispositif du projet de résolution II recommandé par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 14 de son rapport (A/62/403). | UN | واعتمدت الجمعية العامة الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار الثاني الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 14 من تقريرها (A/62/403) وذلك بتصويت مسجل بأغلبية 129 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع 13 عضوا عن التصويت. |
M. Fox (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis voudraient attirer l'attention de l'Assemblée générale sur l'amendement que nous avons proposé au paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution II, intitulé < < Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme > > , lors de son examen par la Troisième Commission. | UN | السيد فوكس (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): تود الولايات المتحدة أن تسترعي اهتمام الجمعية العامة إلى التعديل الذي اقترحناه على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار الثاني المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " أثناء نظر اللجنة الثالثة فيه. |
Pour terminer, je voudrais attirer l'attention des délégués sur les paragraphes du dispositif de la résolution adoptée par les membres de la Cour permanente d'arbitrage à sa session commémorative du 17 mai, publiée en page 4 du document A/54/381, ainsi que sur le paragraphe 11 du dispositif du projet de résolution II, à la page 8 du rapport de la Sixième Commission, au document A/54/609, dont l'Assemblée est saisie. | UN | ومن ثم أود في الختام، أن استرعي انتباه الوفود إلى فقرات منطوق القرار الذي اعتمده أعضاء محكمة التحكيم الدولية في دورتها الاحتفالية بتاريخ ١٧ أيار/ مايو، والوارد في الصفحة ٥ من الوثيقة A/54/381، وأيضا إلى الفقرة ١١ من منطوق مشروع القرار الثاني في الصفحة ١١ من تقرير اللجنة السادسة في الوثيقة A/54/609، المعروض على الجمعية حاليا. |