Lors de son intervention, le Vice-Président a également révisé oralement le paragraphe 1 du projet de résolution révisé comme suit : | UN | وقام نائب الرئيس، أثناء تقديمه لبيانه، أيضا بإجراء تنقيح شفوي على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار المنقح على النحو التالي: |
Nous sommes reconnaissants à la délégation du Japon d'avoir fermement appuyé cette préoccupation, soulignée par ma délégation, comme il ressort du paragraphe 10 du dispositif du projet de résolution révisé. | UN | ونحن ممتنون لوفد اليابان على تأييده الثابت لهذا الشاغل الذي أبداه وفدي، والمعرب عنه في الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار المنقح. |
Un vote séparé a été demandé pour le paragraphe 12. La Commission a, à l'issue d'un vote enregistré, adopté le paragraphe 12 du projet de résolution révisé, par 147 voix contre zéro, avec 3 abstentions. | UN | وطُلب إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرة ١٢ من منطوق القرار فاعتمدت اللجنة الفقرة ١٢ من منطوق مشروع القرار المنقح بتصويت مسجل بأغلبية ١٤٧ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
2. Aux paragraphes 2 à 4 du projet de résolution révisé E/CN.7/2010/L.18/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- ويتوخى أن تقوم لجنة المخدرات، في الفقرات 2-4 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2010/L.18/Rev.1، بما يلي: |
2. Aux paragraphes 6, 7 et 13 du projet de résolution révisé E/CN.7/2010/ L.13/Rev.1, l'Assemblée générale: | UN | 2- ويتوخى أن تقوم لجنة المخدرات، في الفقرات 6 و7 و13 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2010/L.13/Rev.1، بما يلي: |
2. Aux paragraphes 2, 3 et 4 du projet de résolution révisé E/CN.7/2009/L.11/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- ومن المتوخى أن تقوم لجنة المخدرات، في الفقرات 2 و3 و4 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2009/L.11/Rev.1، بما يلي: |
Par conséquent, l'exécution intégrale des activités prévues aux paragraphes 1 à 6 du dispositif du projet de résolution révisé dépendrait de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. | UN | وبالتالي، فإن التنفيذ الكامل للأنشطة الواردة في الفقرات 1 إلى 6 من منطوق مشروع القرار المنقح سيكون مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
Également à la même séance, la Rapporteuse (Irlande) de la Commission a corrigé oralement le paragraphe 6 du projet de résolution révisé. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، صوَّبت المقررة شفويا الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار المنقح. |
À la demande de plusieurs délégations, un vote séparé a été demandé sur chacun des paragraphes suivants : le troisième alinéa du préambule, les paragraphes 6, 11, 12, 18 et 22 du dispositif du projet de résolution révisé. | UN | وبناء على طلب عدة وفود، طُلب إجراء تصويت على كل فقرة من الفقرات التالية على حدة: الفقرة الثالثة من الديباجة؛ والفقرات 6، و11 ، و12 ، و18 ، و 22 من منطوق مشروع القرار المنقح. |
2. Aux paragraphes 2 et 6 du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/ L.14/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرتين 2 و 6 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.14/Rev.1: |
2. Aux paragraphes 5, 7 et 8 du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/ L.2/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرات 5 و 7 و8 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1: |
2. Aux paragraphes 3 et 4 du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.3/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرتين 3 و 4 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1: |
2. Aux paragraphes 1 à 4 du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.8/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرات من 1إلى 4 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.8/Rev.1: |
2. Aux paragraphes 2 et 6 du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/ L.14/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرتين 2 و 6 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.14/Rev.1: |
2. Aux paragraphes 5, 7 et 8 du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.2/ Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرات 5 و 7 و8 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1: |
2. Aux paragraphes 3 et 4 du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.3/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرتين 3 و 4 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1: |
2. Aux paragraphes 1 à 4 du projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.8/Rev.1, la Commission des stupéfiants: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرات من 1إلى 4 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.8/Rev.1: |
9. Donner suite aux demandes énoncées au paragraphe 27 du projet de résolution révisé A/C.3/48/L.74/Rev.1 nécessiterait des ressources supplémentaires dont le total s'élèverait à 740 300 dollars, répartis comme suit : | UN | ٩ - سيتطلب تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة ٧٢ من منطوق مشروع القرار المنقح A/C.3/48/L.74/Rev.1 إعتمادا إضافيا مجموعه ٣٠٠ ٧٤٠ دولار بيانه كما يلي: |
2. Aux paragraphes 15 et 16 du dispositif du projet révisé de résolution E/CN.15/2006/L.9/Rev.2, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale recommanderait au Conseil économique et social: | UN | 2- وبمقتضى أحكام الفقرتين 15 و16 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.15/2006/L.9/Rev.2 توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |