v) Rapports présentés par d'autres organisations intergouvernementales, par exemple le Secrétariat du Commonwealth et le Programme régional océanien de l'environnement; | UN | ' ٥ ' التقارير التي تقدمها منظمات حكومية دولية أخرى مثل أمانة الكومنولث، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ؛ |
v) Rapports présentés par d'autres organisations intergouvernementales, par exemple le Secrétariat du Commonwealth et le Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud; | UN | ' ٥ ' التقارير المقدمة من منظمات حكومية دولية أخرى مثل أمانة الكومنولث، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ؛ |
Or, les tribunaux administratifs d'autres organisations intergouvernementales se sont dotés de procédures leur permettant d'écarter les recours dénués de fondement. | UN | وفي المقابل، تشترط المحاكم الإدارية في منظمات حكومية دولية أخرى اتباع آليات في تناول الدعاوى غير الجديرة بالاعتبار. |
L'Union a déjà pris des contacts avec d'autres organisations intergouvernementales. | UN | أجرى الاتحاد اتصالات مع منظمات حكومية دولية أخرى. |
e) Les représentants de toute autre organisation intergouvernementale compétente; | UN | (ﻫ) ممثّلو أي منظمات حكومية دولية أخرى ذات صلة؛ |
En 2001, un certain nombre d'activités ont été entreprises à cet effet, dans la plupart des cas en coopération avec d'autres organisations intergouvernementales. | UN | وفي عام 2001، تم الاضطلاع بعدد من الأنشطة دعماً لهذه الأهداف، وكان ذلك في معظم الحالات بالتعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى. |
Cependant, d'autres organisations intergouvernementales avaient accompli des travaux sur des questions connexes. | UN | على أن منظمات حكومية دولية أخرى قد عكفت هي الأخرى على تناول قضايا ذات صلة. |
Les deux tiers des partenariats bénéficient de la participation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales. | UN | وتشارك منظومة الأمم المتحدة أو منظمات حكومية دولية أخرى في ثلثي الشراكات. |
Il jugera peut—être bon aussi de tenir compte des travaux correspondants menés au sein d'autres organisations intergouvernementales. | UN | وربما تود أيضاً أن تأخذ في الاعتبار العمل المتصل بذلك والجاري في منظمات حكومية دولية أخرى. |
Elle s'efforce de coordonner ses activités avec celles d'autres organisations intergouvernementales. | UN | وتُبذل الجهود لتنسيق هذه اﻷنشطة مع منظمات حكومية دولية أخرى نشطة في هذا المجال. |
La coopération avec d'autres organisations intergouvernementales peut être transposée dans un autre cadre et renforcée lors d'opérations futures. | UN | ويمكن تكرار وتعزيز التعاون الماضي مع منظمات حكومية دولية أخرى في العمليات المقبلة. |
v) Rapports présentés par d'autres organisations intergouvernementales, par exemple le Secrétariat du Commonwealth et le Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud; | UN | " ' ٥ ' التقارير التي تقدمها منظمات حكومية دولية أخرى مثل أمانة الكومنولث، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ؛ |
Un membre du secrétariat de l'OMC a également participé à des manifestations parrainées par d'autres organisations intergouvernementales ou des gouvernements dans le but de mieux faire comprendre les questions qui se posaient dans ce domaine. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك أحد موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية في تظاهرات قامت برعايتها منظمات حكومية دولية أخرى أو حكومات من أجل زيادة تفهم القضايا في هذا المجال. |
d'autres organisations intergouvernementales, notamment l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), la Commission de l'océan Indien (COI) et la Commission du Pacifique Sud ont également organisé au niveau sous-régional des réunions des ministres de la jeunesse depuis 1992. | UN | كما عقدت منظمات حكومية دولية أخرى مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ولجنة المحيط الهندي، ولجنة جنوب المحيط الهادئ، اجتماعات على المستوى دون اﻹقليمي للوزراء المسؤولين عن الشباب منذ ٢٩٩١. |
Il a noté que dans les fichiers tenus par d'autres organisations intergouvernementales on trouvait aussi des listes d'experts connaissant bien les questions dont s'occupait le secrétariat de la Convention; | UN | ولاحظت أن السجلات التي تحتفظ بها منظمات حكومية دولية أخرى تشتمل أيضا على قوائم خبراء تتوفر لديهم خبرة تتصل بعمل أمانة الاتفاقية. |
Se félicitant de l'action que mènent les organismes des Nations Unies et des travaux que réalisent d'autres organisations intergouvernementales dans le domaine de l'assainissement, | UN | وإذ تقدر الأعمال التي تواصل الاضطلاع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والعمل الذي تقوم به منظمات حكومية دولية أخرى في مجال الصرف الصحي، |
Se félicitant de l'action que mènent les organismes des Nations Unies et des travaux que réalisent d'autres organisations intergouvernementales dans le domaine de l'assainissement, | UN | وإذ تقدر الأعمال التي تواصل الاضطلاع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والعمل الذي تقوم به منظمات حكومية دولية أخرى في مجال الصرف الصحي، |
3. Principes, politiques et directives d'autres organisations intergouvernementales ou d'organisations internationales non gouvernementales | UN | 3- المبادئ والسياسات والمبادئ التوجيهية الصادرة عن منظمات حكومية دولية أخرى أو منظمات دولية غير حكومية |
e) Les représentants de toute autre organisation intergouvernementale compétente; | UN | (هـ) ممثلو أية منظمات حكومية دولية أخرى ذات صلة؛ |
Ils proviendront également d'autres organisations internationales, de la société civile et du secteur privé (commerce, industrie, transporteurs) ainsi que d'institutions financières internationales. | UN | كما سيشارك في هذا الاجتماع خبراء من منظمات حكومية دولية أخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، بمن فيهم تجار، وممثلون للقطاع الصناعي، ومقدمون لخدمات النقل، والمؤسسات المالية الدولية. |
d'autres organismes intergouvernementaux ont abordé le problème en définissant la façon dont le tarif aérien logique le plus économique est déterminé. | UN | وتتعامل منظمات حكومية دولية أخرى مع هذه المسألة بتحديد الكيفية التي ينبغي أن يحدد وفقا لها أدنى سعر منطقي للسفر بالطائرة. |
61. les autres organisations intergouvernementales voudront peutêtre s'inspirer de l'expérience de l'Organisation des États américains et de la Commission interaméricaine des droits de l'homme pour mieux contribuer à l'application de la Déclaration. | UN | 61- وقد ترغب منظمات حكومية دولية أخرى في الاستفادة من تجربة منظمة الدول الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لتعزيز مقاربتها للإعلان. |