"منظمة إقليمية للتكامل" - Traduction Arabe en Français

    • organisation régionale d'intégration
        
    • organisations régionales d'intégration
        
    • organisations d'intégration régionale
        
    • Organisation d'intégration
        
    • regional economic integration organization
        
    Une dérogation peut être enregistrée soit pour une catégorie figurant aux annexes A ou B, soit pour une sous-catégorie définie par tout État ou organisation régionale d'intégration économique. UN ويمكن تسجيل أي إعفاء إما لفئة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو لفئة فرعية تحددها أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي.
    L'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique signataire du Protocole relatif aux armes à feu, a également fait une déclaration. UN وألقى كلمةً أيضاً الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    L'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique signataire du Protocole relatif aux armes à feu, a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضاً الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    Dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, les pouvoirs peuvent être délivrés par l'autorité compétente de cette organisation. UN أما في حال مشاركة منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، فيجب أن تصدر وثائق التفويض الجهة المختصة في المنظمة.
    10. La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique, partie à la Convention, était représentée à la réunion. UN 10- وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في الاتفاقية، ممثّلة في الاجتماع.
    14. La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique signataire de la Convention, était représentée à la réunion. UN 14- وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي موقّعة على الاتفاقية، ممثّلة في الاجتماع.
    Les préoccupations du Bénin sont prises en compte dans le paragraphe 1 qui précise les instances dans lesquelles une organisation régionale d'intégration économique n'est pas comptée comme État contractant. UN وشواغل بنن تناولتها الفقرة 1 التي حددت الحالات التي لا تعتبر فيها أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي دولة متعاقدة.
    Une organisation régionale d'intégration économique peut déposer ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation si au moins un de ses États membres l'a fait. UN ويجوز لأي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها إذا كانت قد فعلت ذلك دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها.
    Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه الفقرة، لا يعتبر أي صك تودعه منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي صكا إضافيا إلى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو عن وزير الشؤون الخارجية، وفي حالة منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Ajouter une note de bas de page en regard de l'expression < < organisation régionale d'intégration économique > > qui se lit comme suit : < < Cela fait l'objet de la résolution 65/276 de l'Assemblée générale. > > UN تضاف حاشية مقابل المصطلح ' ' منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي`` تقرأ كما يلي: ' ' موضوع قرار الجمعية العامة 65/276.``
    Ajouter une note de bas de page en regard de l'expression < < organisation régionale d'intégration économique > > qui se lit comme suit : < < Cela fait l'objet de la résolution 65/276 de l'Assemblée générale. > > UN تضاف حاشية مقابل المصطلح ' ' منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي`` تقرأ كما يلي: ' ' موضوع قرار الجمعية العامة 65/276.``
    Toutefois, une organisation régionale d'intégration économique ne peut exercer son droit de prendre des décisions concurremment avec ses États membres qui sont membres de la Plateforme, et vice versa. UN على أنه لا تمارس أية منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في اتخاذ القرارات بالتزامن مع دولها الأعضاء المشاركة كأعضاء في المنبر، والعكس صحيح.
    Une organisation régionale d'intégration économique ne peut être comptée comme membre supplémentaire pour déterminer le quorum.] UN ولا تُعتبر أية منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي عضوا إضافيا عند حساب النصاب القانوني.]
    On entend par < < organisation régionale d'intégration économique > > toute organisation constituée d'États souverains d'une région donnée à laquelle ces États membres ont transféré leur compétence s'agissant des questions relevant des travaux du Comité. UN وتعني ' ' منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي`` منظمة شكلتها دول ذات سيادة في إقليم ما ومنحتها الدول الأعضاء فيها صلاحية فيما يتعلق بالمسائل التي يشملها عمل اللجنة.
    On entend par < < organisation régionale d'intégration économique > > toute organisation constituée d'États souverains d'une région donnée à laquelle ces États membres ont transféré leur compétence s'agissant des questions relevant des travaux du Comité. UN وتعني ' ' منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي`` منظمة شكلتها دول ذات سيادة في إقليم ما ومنحتها الدول الأعضاء فيها صلاحية فيما يتعلق بالمسائل التي يشملها عمل اللجنة.
    Ces deux accords sont ouverts à l'adhésion par les États Membres de l'ONU ou toute organisation régionale d'intégration économique à laquelle ils appartiennent. UN وباب الانضمام لهذين الاتفاقين كليهما مفتوح أمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي في تلك الدول.
    25. L'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique partie au Protocole relatif aux armes à feu, était représentée à la réunion. UN 25- وكان الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في بروتوكول الأسلحة النارية، ممثَّلاً في الاجتماع.
    Le statut spécifique de la Communauté européenne en tant qu'organisation régionale d'intégration économique a déjà été reconnu par de nombreux organes de l'ONU. UN وقد تمّ الاعتراف في العديد من أجهزة الأمم المتحدة بالوضعية المحدَّدة للجماعة الأوروبية باعتبارها منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي.
    2. Pour les gouvernements participants, les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du Gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'organisations régionales d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN 2 - تصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية، بالنسبة للمشاركين الحكوميين، أو، في حالة منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Aux fins du paragraphe 1 de l'article 45 et des paragraphes 2 et 3 de l'article 47, les instruments déposés par les organisations d'intégration régionale ne sont pas comptés. UN 3 - ولأغراض الفقرة 1 من المادة 45 والفقرتين 2 و 3 من المادة 47، لا يعتد بأي صك تودعه منظمة إقليمية للتكامل.
    Elle sera ouverte à l'adhésion de tout État ou Organisation d'intégration régionale qui ne l'a pas signée. UN وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل لم توقع الاتفاقية.
    3. For purposes of paragraphs 1 and 2, any such instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. UN 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2، لا تُعتَبر أي وثيقة من هذا النوع أودعتها منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي إضافة إلى الوثائق التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus