"منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • l'OMC et le CCI
        
    Il fait partie des activités de formation du JITAP, qui seront réalisées par la CNUCED avec l'OMC et le CCI. UN وتندرج حلقة العمل هذه في إطار أنشطة التدريب التي يضطلع بها البرنامج والتي سيقوم الأونكتاد بتنفيذها بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    — le renforcement de la collaboration avec d'autres organisations offrant une coopération technique dans le secteur du commerce, notamment l'OMC et le CCI. UN - تعميق التعاون مع المنظمات اﻷخرى المشتغلة بالتعاون التقني المتصل بالتجارة، ولا سيما منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    Profils tarifaires dans le monde 2008 (publié conjointement avec l'OMC et le CCI). UN النشرة " لمحات عن التعريفات العالمية 2008 " (أصدرت بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية).
    14. En coopération avec d'autres organisations compétentes dont l'OMC et le CCI, la CNUCED a organisé plusieurs activités de formation et de renforcement des capacités sur des questions touchant aux négociations commerciales, à l'adhésion à l'OMC et à l'accès aux marchés pour les PMA. UN 14- نظم الأونكتاد، بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة، من قبيل منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية عدة أنشطة للتدريب وبناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، والسبل المتاحة لأقل البلدان نمواً للوصول إلى الأسواق.
    Par ailleurs, l'examen commun des dispositions administratives relatives au CCI avait été retardé car, en raison de la préparation du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, le Secrétariat n'avait pas été en mesure de consulter l'OMC et le CCI à ce sujet. UN وفي غضون ذلك، تأخر الاستعراض المشترك للترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية لأن الأمانة العامة كانت مشغولة بإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 ولم تتمكن من استشارة منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية في هذه المسألة.
    7. Le JITAP, exécuté conjointement par la CNUCED, l'OMC et le CCI, a fructueusement mené une phase pilote entre 1998 et 2002. UN 7- أما البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية الذي ينفذ تنفيذاً مشتركاً بين منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد، فقد نفَّذ بنجاح في الفترة من 1998 إلى 2002 مرحلة تجريبية من مراحله.
    Il a jugé que, par souci de cohérence, il convenait de mentionner l'OMC et le CCI au point 11A.20 c). UN ولذلك اتفقت الفرقة العاملة، ﻷغراض الاتساق، على ضرورة إدراج إشارة إلى منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية في البند ١١ ألف-٠٢ )ج(.
    7. Le secrétariat poursuivra ses efforts pour élaborer et appliquer la méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale sur la base d'une coopération suivie avec d'autres organisations — telles que l'OMC et le CCI — réalisant des évaluations commerciales analogues. UN ٧- وتعتزم اﻷمانة مواصلة جهودها لوضع وتطبيق منهجية تقييم للكفاءة في التجارة، معتمدة في ذلك على تعاونها الدائب مع سائر المنظمات المهتمة بممارسات تقييم التجارة المماثلة، من مثل منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus