Elles ont ainsi évoqué le cas de Solidarité chrétienne internationale qui s'était vu appliquer une procédure similaire en 1999. | UN | وقد ذكرت إشارة خاصة إلى قضية منظمة التضامن المسيحي الدولية، حيث اتبع إجراء مماثل في عام 1999. |
Des messages sont reçus de l'Organisation de Solidarité des peuples afro-asiatiques et de Caritas Jérusalem, organisations non gouvernementales. | UN | ووردت رسالتان من منظمة التضامن بين الشعوب الأفريقية والآسيوية ومؤسسة كاريتاس القدس، وهما منظمتان غير حكوميتين. |
Femmes Afrique Solidarité s'emploie à renforcer le rôle des femmes dans la recherche de la sécurité humaine et d'une paix durable en Afrique. | UN | تعمل منظمة التضامن النسائي الأفريقي على تعزيز دور المرأة الأفريقية في تحقيق أمن البشرية والسلام الدائم في أفريقيا. |
Organisation mondiale contre la torture, en partenariat avec Enfants solidaires d'Afrique et du Monde | UN | المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب في إطار شراكة مع منظمة التضامن من أجل أطفال أفريقيا والعالم |
Actions solidaires de soutien aux organisations et d'appui aux libertés | UN | منظمة التضامن لمساندة المنظمات ومناصرة الحريات |
action solidaire pour un développement entretenu à la base | UN | منظمة التضامن من أجل تنمية قاعدية |
Christian Solidarity Worldwide | UN | منظمة التضامن المسيحي في جميع أنحاء العالم |
Examen de la question de la révocation du statut consultatif de Solidarité chrétienne internationale | UN | النظر في سحب المركز الاستشاري من منظمة التضامن المسيحي الدولية |
Solidarité Canada-Sahel fait également partie du Réseau international d'ONG sur la désertification. | UN | وتقوم منظمة التضامن بين كندا ومنطقة الساحل أيضاً بدور نشط في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر. |
Solidarité des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine | UN | جايمي باليستيروس، منظمة التضامن لشعوب افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية |
Solidarité pour le développement communautaire | UN | منظمة التضامن من أجل تنمية المجتمعات المحلية |
Solidarité pour le développement communautaire | UN | منظمة التضامن من أجل تنمية المجتمعات المحلية |
Organisation de Solidarité des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine | UN | منظمة التضامن مع شعوب أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية |
Des instructions avaient été données afin que tout document portant l'en-tête de Solidarité chrétienne internationale soit retiré des casiers réservés aux délégations, ainsi que des tables qui bordent la salle de conférence de la Commission. | UN | فصدرت التعليمات بإزالة أية مواد إعلامية تحمل ترويسة منشورات منظمة التضامن المسيحي الدولي من كوات البريد المخصصة للوفود، وكذلك من الموائــــد المجاورة لغرفة اجتماعات اللجنة. |
Actions solidaires de soutien aux organisations et d'appui aux libertés | UN | منظمة التضامن لمساندة المنظمات ومناصرة الحريات |
Actions solidaires de soutien aux organisations et d'appui aux libertés | UN | منظمة التضامن لمساندة المنظمات ومناصرة الحريات |
Actions solidaires de soutien aux organisations et d'appui aux libertés | UN | منظمة التضامن لمساندة المنظمات ومناصرة الحريات |
action solidaire pour un développement entretenu à la base | UN | منظمة التضامن من أجل تنمية قاعدية |
action solidaire pour un développement entretenu à la base | UN | منظمة التضامن من أجل تنمية قاعدية |
action solidaire pour un développement entretenu à la base (Togo) | UN | منظمة التضامن من أجل تنمية قاعدية (توغو) |
Christian Solidarity Worldwide Coalition internationale des sites de conscience | UN | منظمة التضامن المسيحي في جميع أنحاء العالم |
Ils ont arraché portes et fenêtres que les membres du SOPROP ont retrouvé étalées sur la route afin d'être vendues. | UN | واقتلعوا اﻷبواب والنوافذ وقد وجدها أعضاء منظمة التضامن من أجل الرقي الاجتماعي والسلام معروضة للبيع على قارعة الطريق. |