"منظمة الحفظ الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • Conservation International
        
    Membre du Conseil d'administration, Conservation International UN :: عضو مجلس الإدارة، منظمة الحفظ الدولية
    Le secrétariat de la Convention a également évoqué son partenariat avec Conservation International, dont elle appuie le programme de bourses en faveur des autochtones. UN وأشارت أمانة الاتفاقية أيضا إلى الشراكة التي أقامتها مع منظمة الحفظ الدولية دعما لبرنامج المنظمة للزمالات الدراسية للشعوب الأصلية.
    Les recommandations découlant des évaluations de la vulnérabilité réalisées par Conservation International aux Philippines ont été adoptées par le Ministère de la lutte contre les changements climatiques, tandis que pour l'Équateur, elles ont été incorporées au plan d'adaptation national. UN واعتُمدت التوصيات المستندة إلى تقييمات القابلية للتأثر التي أجرتها منظمة الحفظ الدولية في الفلبين في سياسات وزارة تغير المناخ في هذا البلد، في حين أُدمِجت في إكوادور في خطة التكيف الوطنية.
    Cette aire protégée est le fruit d'un partenariat avec Conservation International et l'Aquarium de la Nouvelle-Angleterre. Il s'agit d'un vivier naturel propice aux pêcheries tropicales et aux écosystèmes océaniques. UN والمنطقة المحمية هي نتيجة شراكة تعاونية مع منظمة الحفظ الدولية ومتحف نيو إنغلاند للأحياء المائية وتوفر أرضية للتوالد الطبيعي للأسماك الاستوائية والنظام الإيكولوجي للمحيطات.
    Conservation International Foundation UN منظمة الحفظ الدولية
    Conservation International Foundation UN منظمة الحفظ الدولية
    Dans un rapport publié en février 2011, l'organisation Conservation International s'est déclarée préoccupée par les effets préjudiciables de l'extraction minière du nickel et de la déforestation sur la flore et la faune uniques de la Nouvelle-Calédonie. UN 35 - ويعرب تقرير صادر عن منظمة الحفظ الدولية في شباط/فبراير 2011 عن القلق إزاء التأثير السلبي لتعدين النيكل وإزالة الغابات في النباتات والحيوانات الفريدة في كاليدونيا الجديدة.
    Dans un rapport publié en février 2011, l'organisation Conservation International s'est déclarée préoccupée par les effets préjudiciables de l'extraction du nickel et de la déforestation sur la flore et la faune uniques de la Nouvelle-Calédonie. UN وقد أعرب في تقرير صادر عن منظمة الحفظ الدولية في شباط/فبراير 2011 عن القلق إزاء الأثر السلبي لتعدين النيكل وإزالة الغابات على النباتات والحيوانات الفريدة في كاليدونيا الجديدة.
    Conservation International UN منظمة الحفظ الدولية
    Conservation International UN منظمة الحفظ الدولية
    Conservation International UN منظمة الحفظ الدولية
    Conservation International UN منظمة الحفظ الدولية
    Conservation International UN منظمة الحفظ الدولية
    Dans un rapport publié en février 2011, l'organisation Conservation International s'est déclarée préoccupée par les effets préjudiciables de l'extraction du nickel et de la déforestation sur la flore et la faune uniques de la Nouvelle-Calédonie. UN وقد أُعرب في تقرير صادر عن منظمة الحفظ الدولية في شباط/فبراير 2011 عن القلق إزاء الأثر السلبي لتعدين النيكل وإزالة الغابات على النباتات والحيوانات الفريدة في كاليدونيا الجديدة.
    :: Membre du conseil d'administration de Conservation International UN * عضو مجلس الإدارة، منظمة الحفظ الدولية
    Dans un rapport publié en février 2011, l'organisation Conservation International s'est déclarée préoccupée par les effets préjudiciables de l'extraction du nickel et de la déforestation sur la flore et la faune uniques de la Nouvelle-Calédonie. UN وقد أعرب في تقرير صادر عن منظمة الحفظ الدولية في شباط/فبراير 2011 عن القلق إزاء الأثر السلبي لتعدين النيكل وإزالة الغابات على النباتات والحيوانات الفريدة في كاليدونيا الجديدة.
    Conservation International Foundation UN منظمة الحفظ الدولية
    Par ailleurs, sur les 34 lieux qui intéressent au premier chef la diversité biologique en raison de la richesse des ressources recensées par Conservation International, 20 ont indiqué que moins de 10 % de leur superficie était protégée. UN وعلاوة على ذلك، تفيد 20 منطقة من مناطق التنوع البيولوجي الحرجة الـ 34 التي حددتها منظمة الحفظ الدولية أن أقل من 10 في المائة من مساحتها تستفيد من الحماية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus